< Salmos 25 >
1 A ti, oh SEÑOR, mi alma enaltece.
O Yahweh Pakai, kahinkho hi nang kapetai.
2 Oh Dios mío, he puesto mi fe en ti, no me avergüences; no permitas que mis enemigos se glorien sobre mí.
Nang katahsan e Elohim ka Pathen! Nei jumso hihbeh in, chule kalel na a hin ka melmate kichoisang sah hihbeh in.
3 No se avergüence ningún siervo tuyo que en ti confía; serán avergonzados aquellos que se rebelan sin causa.
Nangma tahsan koimachan jumna ato loudiu ahi, amavang mijoulhep gojing honvang jumna ato diu ahi.
4 Muéstrame tus caminos, oh Señor; enséñame tus senderos.
O Yahweh Pakai lamdih chu neihil in; kajuiding lampi chu neiko peh in.
5 Sé mi guía y maestro de la manera verdadera; porque tú eres el Dios de mi salvación; Estoy esperando tu palabra todo el día.
Nathutah chu neihil in hichea chun neipui in ajeh chu nangmahi eihuh hinga Elohim ka Pathen chu nahi. Nilhum kei keijin nanga hin kinepna kanei jinge.
6 Oh Señor, ten en cuenta tu compasión y tus misericordias; que son perpetuas.
O Yahweh Pakai gol lui a patna neihin puinao nami khoto nale na mingailutna longlou hingeldoh in.
7 No tengas en cuenta mis pecados cuando era joven, o mi maldad: deja que tu recuerdo de mí esté lleno de misericordia, oh Señor, por tu gran amor y bondad.
Ka khangdon lai a kachonset gitlou naho neigeldoh peh hih inlang nami ngailutna longlouva neipuina johchu galdoh in, ajeh chu nangma milungset them nahi, O Yahweh Pakai.
8 Bueno y justo es el Señor: entonces él enseñará a los pecadores el camino.
Yahweh Pakaihi apha ahin adih jengbou abol'e, aman lamdihlou vache ho jeng jong lamdih akopeh jinge.
9 Y guía para los pobres en espíritu: enseñará a los mansos el camino.
Aman mi kineosah hochu lamdih a apuijin, ama dei lampi chu ahil jinge.
10 Todos los caminos del Señor son misericordia y verdad para aquellos que mantienen su pacto y su testimonio.
Yahweh Pakai kitepna nitjing holeh ama deipeh dungjuija chonho chu ami ngailutna longlou leh akitahna in apuihoi jinge.
11 Por tu nombre, oh Señor, permíteme tener perdón por mi pecado, que es muy grande.
Namin loupina dingin O Yahweh Pakai, ka chonsetna simjoulou neingai dam in.
12 Si un hombre tiene temor del Señor, el Señor le enseñará el camino que debe seguir,
Yahweh Pakai ging ho chu koi ho hiuvam? Amaho che nading lampi chu Yahweh Pakai in avetsah ding ahi.
13 gozará de bienestar, y su simiente tendrá la tierra por su herencia.
Amaho chu khangtou untin achateovin jong gamsung alodingu ahi.
14 La comunión íntima de Jehová es con los que le temen, con aquellos en cuyo corazón está el temor de él; y a ellos hará conocer su pacto.
Yahweh Pakai hi ama gingjing tedinga golphapen ahin, Aman hitobang miho chu akitepna ahiljing e.
15 Mis ojos se vuelven al Señor todo el tiempo; porque él sacará mis pies de la red.
Kamit tenin Yahweh Pakaichu avejingin, aman kagalmite thangkol a kon in eihuhdoh jinging e.
16 Mírame Señor ten misericordia de mí; porque estoy solo y preocupado.
Neihin ang-ngatnin lang neikho ton, ajeh chu keima kachangseh a lungthom haotah a um a kahi.
17 Los problemas de mi corazón aumentan: Oh sácame de mis dolores.
Kaboi na ho akhoh se cheh un. Oh hichehoa konhin neihuhdoh in.
18 Mira mi penas y mi dolor; y perdona todos mis pecados.
Kalung gimnahi neihet pehin chuleh kahah satna hohi neivet peh inlang kachonset naho ngaidam in.
19 Mira cómo aumentan los que están en mi contra, con su odio violento me aborrecen.
Ven galmi ijat mong kanei hitam chule ama hohin ichan geija eihotnu hitam!
20 Guarda mi alma, y arráncame fuera de peligro; no me avergüences, porque he puesto mi fe en ti.
Neivengbit in! amaho akona hin kahinkho huhdoh in! nangma a kisel kahi neijumso hihbeh in.
21 Que mis caminos limpios y rectos me protejan, porque mi esperanza está en ti.
Kitah nale thenna in eivengbit hen ajeh chu nanga hin kakinepna aum jinge.
22 Dale a Israel salvación, oh Dios, de todas sus angustias.
Vo Elohim Pathen Israelte hi aboi najouseu va kon in lhatdoh tan.