< Salmos 25 >
1 A ti, oh SEÑOR, mi alma enaltece.
David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
2 Oh Dios mío, he puesto mi fe en ti, no me avergüences; no permitas que mis enemigos se glorien sobre mí.
Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
3 No se avergüence ningún siervo tuyo que en ti confía; serán avergonzados aquellos que se rebelan sin causa.
Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
4 Muéstrame tus caminos, oh Señor; enséñame tus senderos.
BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
5 Sé mi guía y maestro de la manera verdadera; porque tú eres el Dios de mi salvación; Estoy esperando tu palabra todo el día.
Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
6 Oh Señor, ten en cuenta tu compasión y tus misericordias; que son perpetuas.
BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
7 No tengas en cuenta mis pecados cuando era joven, o mi maldad: deja que tu recuerdo de mí esté lleno de misericordia, oh Señor, por tu gran amor y bondad.
Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
8 Bueno y justo es el Señor: entonces él enseñará a los pecadores el camino.
BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
9 Y guía para los pobres en espíritu: enseñará a los mansos el camino.
Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
10 Todos los caminos del Señor son misericordia y verdad para aquellos que mantienen su pacto y su testimonio.
BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
11 Por tu nombre, oh Señor, permíteme tener perdón por mi pecado, que es muy grande.
Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
12 Si un hombre tiene temor del Señor, el Señor le enseñará el camino que debe seguir,
BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpueiah a coelh vetih a thuinuet eh.
13 gozará de bienestar, y su simiente tendrá la tierra por su herencia.
Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
14 La comunión íntima de Jehová es con los que le temen, con aquellos en cuyo corazón está el temor de él; y a ellos hará conocer su pacto.
Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
15 Mis ojos se vuelven al Señor todo el tiempo; porque él sacará mis pies de la red.
Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
16 Mírame Señor ten misericordia de mí; porque estoy solo y preocupado.
Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
17 Los problemas de mi corazón aumentan: Oh sácame de mis dolores.
Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
18 Mira mi penas y mi dolor; y perdona todos mis pecados.
Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
19 Mira cómo aumentan los que están en mi contra, con su odio violento me aborrecen.
Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
20 Guarda mi alma, y arráncame fuera de peligro; no me avergüences, porque he puesto mi fe en ti.
Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
21 Que mis caminos limpios y rectos me protejan, porque mi esperanza está en ti.
Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
22 Dale a Israel salvación, oh Dios, de todas sus angustias.
Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.