< Salmos 25 >
1 A ti, oh SEÑOR, mi alma enaltece.
David ih Saam laa. Aw Angraeng, ka hinghaih kang tathlang.
2 Oh Dios mío, he puesto mi fe en ti, no me avergüences; no permitas que mis enemigos se glorien sobre mí.
Aw ka Sithaw, na nuiah kam ha: na zatsak hmah loe, ka misanawk mah na pazawk o hmah nasoe.
3 No se avergüence ningún siervo tuyo que en ti confía; serán avergonzados aquellos que se rebelan sin causa.
Ue, na nuiah amha kaminawk boih loe azathaih tong o mak ai: takung tiodeh om ai ah oep om ai ah khosah kaminawk loe azatpaw o tih.
4 Muéstrame tus caminos, oh Señor; enséñame tus senderos.
Aw Angraeng, na loklamnawk to na patuek ah loe, na caehhaih loklamnawk to na hnusak ah.
5 Sé mi guía y maestro de la manera verdadera; porque tú eres el Dios de mi salvación; Estoy esperando tu palabra todo el día.
Nang loe ka pahlonghaih Sithaw ah na oh pongah, na loktang thungah na hoi ah loe, na patuk ah; ni thokkruek nang ni kang zing.
6 Oh Señor, ten en cuenta tu compasión y tus misericordias; que son perpetuas.
Aw Angraeng, canghnii hoiah kaom na palungnathaih hoi nam lunghaih to pahnet hmah.
7 No tengas en cuenta mis pecados cuando era joven, o mi maldad: deja que tu recuerdo de mí esté lleno de misericordia, oh Señor, por tu gran amor y bondad.
Ka qoeng thuem naah ka sak ih, zaehaihnawk hoi lokaekhaihnawk to poek hmah lai ah: Aw Angraeng, nang loe na hoih moe, palungnathaih na tawnh baktih toengah na pahnet hmah.
8 Bueno y justo es el Señor: entonces él enseñará a los pecadores el camino.
Angraeng loe toeng moe, hoih pongah zaehaih tawn kaminawk hanah angmah ih loklam to patuek.
9 Y guía para los pobres en espíritu: enseñará a los mansos el camino.
Mi tlim ah khosah kaminawk to toenghaih a hnuksak, poeknaem kaminawk hanah angmah ih loklam to patuk.
10 Todos los caminos del Señor son misericordia y verdad para aquellos que mantienen su pacto y su testimonio.
Angraeng ih loklamnawk loe, a lokmaihaih hoi a thuih ih loknawk pazui kaminawk boih hanah, palungnathaih hoi loktang ah oh.
11 Por tu nombre, oh Señor, permíteme tener perdón por mi pecado, que es muy grande.
Aw Angraeng, ka sakpazaehaih len parai cadoeh, na hmin rang hoiah tahmen ah.
12 Si un hombre tiene temor del Señor, el Señor le enseñará el camino que debe seguir,
Angraeng zii kami loe mi aa? To kami hanah a qoih pae ih loklam to patuk tih.
13 gozará de bienestar, y su simiente tendrá la tierra por su herencia.
Anih loe hoihaih hoi khosah ueloe, anih ih ca mah long to toep tih.
14 La comunión íntima de Jehová es con los que le temen, con aquellos en cuyo corazón está el temor de él; y a ellos hará conocer su pacto.
Angraeng zii kaminawk loe, panoek thai ai ih a lokmaihaih to panoeksak.
15 Mis ojos se vuelven al Señor todo el tiempo; porque él sacará mis pies de la red.
Ka mik mah Angraeng khue ni danh; anih mah thaang pongah kaman ka khok to na khramh pae tih.
16 Mírame Señor ten misericordia de mí; porque estoy solo y preocupado.
Kaimabueng patangkhanghaih hoiah ka oh sut pongah, kai khaeah angqoi ah loe, na tahmen rae ah.
17 Los problemas de mi corazón aumentan: Oh sácame de mis dolores.
Poek patanghaih ka thuilaek ai: khosak binghaih thung hoi na loisak ah.
18 Mira mi penas y mi dolor; y perdona todos mis pecados.
Ka patanghaih hoi pacip paaahaih to na khen paeh loe, ka zaehaihnawk boih na tahmen ah.
19 Mira cómo aumentan los que están en mi contra, con su odio violento me aborrecen.
Ka misanawk loe pop o phi, nihcae mah paroeai kai ang hnukma o, tiah panoek ah.
20 Guarda mi alma, y arráncame fuera de peligro; no me avergüences, porque he puesto mi fe en ti.
Ka hinghaih hae pakaa ah loe, na pahlong ah: nang thungah ka buep pongah, azat na pawsak hmah.
21 Que mis caminos limpios y rectos me protejan, porque mi esperanza está en ti.
Nang kang zing pongah, poekciimhaih hoi toenghaih mah na pakaa nasoe.
22 Dale a Israel salvación, oh Dios, de todas sus angustias.
Aw Sithaw, Israel hae raihaihnawk boih thung hoiah akrang ah!