< Salmos 22 >

1 Dios mío, Dios mío, ¿por qué te alejas de mí? ¿Por qué estás tan lejos de mi salvación? de las palabras de mi clamor?
For the leader; set to ‘Deer of the Dawn’. A psalm of David. My God, my God, why have you left me, my rescue so far from the words of my roaring?
2 Oh Dios mío, yo lloro en el día, y no respondes; y en la noche, y no hay descanso para mi.
I cry in the day, you do not answer, I cry in the night but find no rest.
3 Pero tú eres santo, tú que estás sentado entre las alabanzas de Israel.
You are the Holy One, throned on the praises of Israel.
4 Nuestros padres esperaron en ti: esperaron y tú los libraste.
In you our ancestors trusted, they trusted and you delivered them.
5 Ellos clamaron a ti y fueron librados: confiaron en ti y no fueron avergonzados.
They cried to you, and found safety, in you did they trust and were not put to shame.
6 Pero yo soy un gusano y no un hombre; vergüenza de los hombres, y despreciado por la gente.
But I am a worm, not a person; insulted by others, despised by the people.
7 Se burlan todos los que me ven: hacen muecas y moviendo la cabeza, dicen:
All who see me mock me, with mouths wide open and wagging heads:
8 Puso su fe en el Señor; deja que el Señor sea su salvador ahora; que el Señor sea su salvador, porque se deleitó en él.
“He relies on the Lord; let him save him. Let him rescue the one he holds dear!”
9 Y así es: Tu fuiste él que me sacó del vientre, fuiste tú quien me cuidó desde el día de mi nacimiento; él que me hizo estar confiado desde que estaba los pechos de mi madre.
But you drew me from the womb, laid me safely on my mother’s breasts.
10 Yo estaba en tus manos incluso antes de mi nacimiento; eres mi Dios. desde el momento en que estaba en el vientre de mi madre.
On your care was I cast from my very birth, you are my God from my mother’s womb.
11 No te alejes de mí, porque el mal está cerca; no hay quien me ayude.
Be not far from me, for trouble is nigh, and there is none to help.
12 Una gran manada como bueyes está alrededor de mí: estoy cercado como los toros fuertes bueyes de Basán.
I am circled by many bulls, beset by the mighty of Bashan,
13 Vi sus bocas abiertas, como leones feroces y rugientes.
who face me with gaping jaws, like ravening roaring lions.
14 Soy Como el agua que fluye, y todos mis huesos están dislocados; mi corazón es como cera, que se derrite dentro de mi.
Poured out am I like water, and all my bones are loosened. My heart is become like wax, melted within me.
15 ¡Mi garganta está seca como un vaso roto; mi lengua está fija en el paladar, me has hundido en el polvo de la muerte!
My palate is dry as a sherd, my tongue sticks to my jaws; in the dust of death you lay me.
16 Como Perros me rodearon: la banda de malhechores me ha cercado; agujerearon mis manos y pies.
For dogs are round about me, a band of knaves encircles me, gnawing my hands and my feet.
17 Puedo ver todos mis huesos; entre tanto. ellos me observan, su mirada está fija en mí:
I can count my bones, every one. As for them, they feast their eyes on me.
18 Se repartieron mis túnicas entre ellos, por decisión de azar toman mi ropa.
They divide my garments among them, and over my raiment cast lots.
19 No te alejes de mí, oh Jehová; oh mi fortaleza, ven pronto en mi ayuda.
But you, O Lord, be not far, O my strength, hasten to help me.
20 Protege mi alma de la espada, mi vida del poder del perro.
Deliver my life from the sword my life from the power of the dogs.
21 Sé mi salvador de la boca del león; y líbrame de los cuernos de los bueyes.
Save me from the jaws of the lion, from the horns of the wild oxen help me.
22 Daré el conocimiento de tu nombre a mis hermanos; te alabaré en la congregación.
I will tell of your fame to my kindred, and in the assembly will praise you.
23 Tú que tienes temor del Señor, dale alabanza; toda descendencia de Jacob, dale gloria; temanle, todos ustedes, descendientes de Israel.
Praise the Lord, you who fear him. All Jacob’s seed, give him glory. All Israel’s seed, stand in awe of him.
24 Porque no desprecia ni pasa por alto el dolor del afligido; ni se esconde de ellos; pero él los oye y ha dado una respuesta a su clamor.
For he has not despised nor abhorred the sorrow of the sorrowful. He hid not his face from me, but he listened to my cry for help.
25 Mi alabanza será de ti en la gran reunión: haré mis ofrendas delante de los que te temen.
Of you is my praise in the great congregation; my vows I will pay before those who fear him.
26 Los humildes comerán y serán saciados; los que buscan al Señor le alabarán; tu corazón tendrá vida para siempre.
The afflicted will eat to their heart’s desire, and those who seek after the Lord will praise him. Lift up your hearts forever.
27 Se acordarán y se volverán al Señor todos los confines de la tierra; todas las familias de las naciones le adorarán.
All will call it to mind, to the ends of the earth, and turn to the Lord; and all tribes of the nations will bow down before you.
28 Porque el reino es del Señor; él es el gobernante entre las naciones.
For the kingdom belongs to the Lord: he is the Lord of the nations.
29 Comerán y adorarán Todos los poderosos de la tierra; todos los que han de volver al polvo se postrarán ante él, incluso aquel que no puede conservar la vida a su propia alma.
To him will bow down all who sleep in the earth, and before him bend all who go down to the dust, and those who could not preserve their lives.
30 Mis descendientes servirán al Señor; y esto será contado de Jehová hasta lo postrera generación las obras del Señor se hablarán a la generación que viene después.
My descendants will tell of the Lord to the next generation;
31 Vendrán y anunciarán su justicia y sus obras, A pueblo que no ha nacido aún anunciarán que él hizo esto.
they will declare his righteousness to people yet to be born: He has done it.

< Salmos 22 >