< Salmos 22 >
1 Dios mío, Dios mío, ¿por qué te alejas de mí? ¿Por qué estás tan lejos de mi salvación? de las palabras de mi clamor?
“For the leader of the music. To the tune of “The hind of the morning.” A psalm of David.” My God, my God! why hast thou forsaken me? Why so far from mine aid, and from the words of my cry?
2 Oh Dios mío, yo lloro en el día, y no respondes; y en la noche, y no hay descanso para mi.
O my God! I cry during the day, but thou hearest not; In the night also, but I have no rest.
3 Pero tú eres santo, tú que estás sentado entre las alabanzas de Israel.
And yet thou art holy, Dwelling amid the praises of Israel!
4 Nuestros padres esperaron en ti: esperaron y tú los libraste.
Our fathers trusted in thee; They trusted, and thou didst save them.
5 Ellos clamaron a ti y fueron librados: confiaron en ti y no fueron avergonzados.
They called upon thee, and were delivered; They trusted in thee, and were not put to shame.
6 Pero yo soy un gusano y no un hombre; vergüenza de los hombres, y despreciado por la gente.
But I am a worm, and not a man; The reproach of men, and the scorn of the people.
7 Se burlan todos los que me ven: hacen muecas y moviendo la cabeza, dicen:
All who see me scoff at me; They open wide the lips; they shake the head.
8 Puso su fe en el Señor; deja que el Señor sea su salvador ahora; que el Señor sea su salvador, porque se deleitó en él.
“He trusted in the LORD, let him help him; Let him deliver him, since he delighted in him!”
9 Y así es: Tu fuiste él que me sacó del vientre, fuiste tú quien me cuidó desde el día de mi nacimiento; él que me hizo estar confiado desde que estaba los pechos de mi madre.
Surely thou art he that didst bring me into the world; Thou didst make me lie secure upon my mother's breast!
10 Yo estaba en tus manos incluso antes de mi nacimiento; eres mi Dios. desde el momento en que estaba en el vientre de mi madre.
Upon thee have I cast myself from my birth; Thou hast been my God from my earliest breath!
11 No te alejes de mí, porque el mal está cerca; no hay quien me ayude.
Oh, be not far from me, for trouble is near; For there is none to help!
12 Una gran manada como bueyes está alrededor de mí: estoy cercado como los toros fuertes bueyes de Basán.
Many bulls surround me; Strong bulls of Bashan close me in on every side.
13 Vi sus bocas abiertas, como leones feroces y rugientes.
They open their mouths wide against me, Like a ravening and roaring lion.
14 Soy Como el agua que fluye, y todos mis huesos están dislocados; mi corazón es como cera, que se derrite dentro de mi.
I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is become like wax; It melteth in my bosom.
15 ¡Mi garganta está seca como un vaso roto; mi lengua está fija en el paladar, me has hundido en el polvo de la muerte!
My strength is dried up like an earthen vessel, And my tongue cleaveth to my jaws; Thou hast brought me to the dust of death!
16 Como Perros me rodearon: la banda de malhechores me ha cercado; agujerearon mis manos y pies.
For dogs have surrounded me; Bands of evil-doers have encompassed me, —Like lions my hands and my feet.
17 Puedo ver todos mis huesos; entre tanto. ellos me observan, su mirada está fija en mí:
I can count all my bones; They gaze, and feast their eyes upon me.
18 Se repartieron mis túnicas entre ellos, por decisión de azar toman mi ropa.
They divide my garments among them, And for my vesture they cast lots.
19 No te alejes de mí, oh Jehová; oh mi fortaleza, ven pronto en mi ayuda.
But be not thou far from me, O LORD! O my strength! make haste to mine aid!
20 Protege mi alma de la espada, mi vida del poder del perro.
Deliver my life from the sword; My blood from the power of the dog;
21 Sé mi salvador de la boca del león; y líbrame de los cuernos de los bueyes.
Save me from the lion's mouth; Shield me from the horns of the buffaloes!
22 Daré el conocimiento de tu nombre a mis hermanos; te alabaré en la congregación.
I will proclaim thy name to my brethren; In the midst of the congregation will I praise thee.
23 Tú que tienes temor del Señor, dale alabanza; toda descendencia de Jacob, dale gloria; temanle, todos ustedes, descendientes de Israel.
Praise him, ye worshippers of Jehovah! Extol him, all ye race of Jacob. And fear him, all ye race of Israel!
24 Porque no desprecia ni pasa por alto el dolor del afligido; ni se esconde de ellos; pero él los oye y ha dado una respuesta a su clamor.
For he hath not despised nor abhorred the misery of the afflicted. Nor hath he hid his face from him; But when he cried unto him, he heard.
25 Mi alabanza será de ti en la gran reunión: haré mis ofrendas delante de los que te temen.
My praise shall be of thee in the great congregation; I will pay my vows before them that fear him!
26 Los humildes comerán y serán saciados; los que buscan al Señor le alabarán; tu corazón tendrá vida para siempre.
The afflicted shall eat, and be satisfied; They that seek the LORD shall praise him; Your hearts shall be glad for ever and ever!
27 Se acordarán y se volverán al Señor todos los confines de la tierra; todas las familias de las naciones le adorarán.
All the ends of the earth shall remember, and turn to Jehovah; All the families of the nations shall worship before thee!
28 Porque el reino es del Señor; él es el gobernante entre las naciones.
For the kingdom is Jehovah's; He is the governor of the nations.
29 Comerán y adorarán Todos los poderosos de la tierra; todos los que han de volver al polvo se postrarán ante él, incluso aquel que no puede conservar la vida a su propia alma.
All the rich of the earth shall eat and worship; Before him shall they also bow, who are going down to the dust, Who cannot keep themselves alive.
30 Mis descendientes servirán al Señor; y esto será contado de Jehová hasta lo postrera generación las obras del Señor se hablarán a la generación que viene después.
The future generation shall serve him; The race which is to come shall hear of Jehovah.
31 Vendrán y anunciarán su justicia y sus obras, A pueblo que no ha nacido aún anunciarán que él hizo esto.
They shall come, and declare his righteousness; His mighty deeds to the people that shall be born.