< Salmos 22 >
1 Dios mío, Dios mío, ¿por qué te alejas de mí? ¿Por qué estás tan lejos de mi salvación? de las palabras de mi clamor?
Unto the end, for the morning protection, a psalm for David. O God my God, look upon me: why hast thou forsaken me? Far from my salvation are the words of my sins.
2 Oh Dios mío, yo lloro en el día, y no respondes; y en la noche, y no hay descanso para mi.
O my God, I shall cry by day, and thou wilt not hear: and by night, and it shall not be reputed as folly in me.
3 Pero tú eres santo, tú que estás sentado entre las alabanzas de Israel.
But thou dwellest in the holy place, the praise of Israel.
4 Nuestros padres esperaron en ti: esperaron y tú los libraste.
In thee have our fathers hoped: they have hoped, and thou hast delivered them.
5 Ellos clamaron a ti y fueron librados: confiaron en ti y no fueron avergonzados.
They cried to thee, and they were saved: they trusted in thee, and were not confounded.
6 Pero yo soy un gusano y no un hombre; vergüenza de los hombres, y despreciado por la gente.
But I am a worm, and no man: the reproach of men, and the outcast of the people.
7 Se burlan todos los que me ven: hacen muecas y moviendo la cabeza, dicen:
All they that saw me have laughed me to scorn: they have spoken with the lips, and wagged the head.
8 Puso su fe en el Señor; deja que el Señor sea su salvador ahora; que el Señor sea su salvador, porque se deleitó en él.
He hoped in the Lord, let him deliver him: let him save him, seeing he delighteth in him.
9 Y así es: Tu fuiste él que me sacó del vientre, fuiste tú quien me cuidó desde el día de mi nacimiento; él que me hizo estar confiado desde que estaba los pechos de mi madre.
For thou art he that hast drawn me out of the womb: my hope from the breasts of my mother.
10 Yo estaba en tus manos incluso antes de mi nacimiento; eres mi Dios. desde el momento en que estaba en el vientre de mi madre.
I was cast upon thee from the womb. From my mother’s womb thou art my God,
11 No te alejes de mí, porque el mal está cerca; no hay quien me ayude.
Depart not from me. For tribulation is very near: for there is none to help me.
12 Una gran manada como bueyes está alrededor de mí: estoy cercado como los toros fuertes bueyes de Basán.
Many calves have surrounded me: fat bulls have besieged me.
13 Vi sus bocas abiertas, como leones feroces y rugientes.
They have opened their mouths against me, as a lion ravening and roaring.
14 Soy Como el agua que fluye, y todos mis huesos están dislocados; mi corazón es como cera, que se derrite dentro de mi.
I am poured out like water; and all my bones are scattered. My heart is become like wax melting in the midst of my bowels.
15 ¡Mi garganta está seca como un vaso roto; mi lengua está fija en el paladar, me has hundido en el polvo de la muerte!
My strength is dried up like a potsherd, and my tongue hath cleaved to my jaws: and thou hast brought me down into the dust of death.
16 Como Perros me rodearon: la banda de malhechores me ha cercado; agujerearon mis manos y pies.
For many dogs have encompassed me: the council of the malignant hath besieged me. They have dug my hands and feet.
17 Puedo ver todos mis huesos; entre tanto. ellos me observan, su mirada está fija en mí:
They have numbered all my bones. And they have looked and stared upon me.
18 Se repartieron mis túnicas entre ellos, por decisión de azar toman mi ropa.
They parted my garments amongst them; and upon my vesture they cast lots.
19 No te alejes de mí, oh Jehová; oh mi fortaleza, ven pronto en mi ayuda.
But thou, O Lord, remove not thy help to a distance from me; look towards my defence.
20 Protege mi alma de la espada, mi vida del poder del perro.
Deliver, O God, my soul from the sword: my only one from the hand of the dog.
21 Sé mi salvador de la boca del león; y líbrame de los cuernos de los bueyes.
Save me from the lion’s mouth; and my lowness from the horns of the unicorns.
22 Daré el conocimiento de tu nombre a mis hermanos; te alabaré en la congregación.
I will declare thy name to my brethren: in the midst of the church will I praise thee.
23 Tú que tienes temor del Señor, dale alabanza; toda descendencia de Jacob, dale gloria; temanle, todos ustedes, descendientes de Israel.
Ye that fear the Lord, praise him: all ye the seed of Jacob, glorify him.
24 Porque no desprecia ni pasa por alto el dolor del afligido; ni se esconde de ellos; pero él los oye y ha dado una respuesta a su clamor.
Let all the seed of Israel fear him: because he hath not slighted nor despised the supplication of the poor man. Neither hath he turned away his face from me: and when I cried to him he heard me.
25 Mi alabanza será de ti en la gran reunión: haré mis ofrendas delante de los que te temen.
With thee is my praise in a great church: I will pay my vows in the sight of them that fear him.
26 Los humildes comerán y serán saciados; los que buscan al Señor le alabarán; tu corazón tendrá vida para siempre.
The poor shall eat and shall be filled: and they shall praise the Lord that seek him: their hearts shall live for ever and ever.
27 Se acordarán y se volverán al Señor todos los confines de la tierra; todas las familias de las naciones le adorarán.
All the ends of the earth shall remember, and shall be converted to the Lord: And all the kindreds of the Gentiles shall adore in his sight.
28 Porque el reino es del Señor; él es el gobernante entre las naciones.
For the kingdom is the Lord’s; and he shall have dominion over the nations.
29 Comerán y adorarán Todos los poderosos de la tierra; todos los que han de volver al polvo se postrarán ante él, incluso aquel que no puede conservar la vida a su propia alma.
All the fat ones of the earth have eaten and have adored: all they that go down to the earth shall fall before him.
30 Mis descendientes servirán al Señor; y esto será contado de Jehová hasta lo postrera generación las obras del Señor se hablarán a la generación que viene después.
And to him my soul shall live: and my seed shall serve him.
31 Vendrán y anunciarán su justicia y sus obras, A pueblo que no ha nacido aún anunciarán que él hizo esto.
There shall be declared to the Lord a generation to come: and the heavens shall shew forth his justice to a people that shall be born, which the Lord hath made.