< Salmos 20 >

1 Que el Señor te oiga en el día de la angustia; que el nombre del Dios de Jacob te defienda;
Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Niech cię Pan wysłucha w dzień utrapienia; niech cię wywyższy imię Boga Jakóbowego.
2 Que él te envíe ayuda desde el lugar santo, y te dé fuerzas desde Sión;
Niech ci ześle ratunek z świątnicy, a z Syonu niech cię podeprze.
3 Tenga en cuenta todas tus ofrendas y esté satisfecho con tu holocausto; (Selah)
Niech wspomni na wszystkie ofiary twoje, a całopalenia twoje niech w popiół obróci. (Sela)
4 Puede él darte el deseo de tu corazón y lleve a cabo todos tus propósitos.
Niech ci da wszystko według serca twego, a wszelką radę twoję niech wypełni.
5 Nos alegraremos en tu salvación, y en el nombre de nuestro Dios levantaremos nuestras banderas: que el Señor te dé todas tus peticiones.
Rozweselimy się w wybawieniu twojem, a w imieniu Boga naszego chorągiew podniesiemy; niech wypełni Pan wszystkie prośby twoje.
6 Ahora estoy seguro de que el Señor da la salvación a su rey; él le dará una respuesta desde su cielo santo con la fuerza de la salvación en su diestra.
Teraześmy poznali, iż Pan wybawił pomazańca swego, a iż go wysłuchał z nieba swego świętego przez zbawienną moc prawicy swojej.
7 Algunos ponen su fe en carruajes y algunos en caballos; mas nosotros confiaremos en el nombre del Señor nuestro Dios.
Jedni w wozach, a drudzy w koniach ufają; ale my na imię Pana, Boga naszego, wspominamy.
8 Ellos flaquean y caen; mas nosotros nos levantamos, seguimos firmes y estamos en pie.
Onić polegli i upadli, a myśmy powstali, i ostoimy się.
9 Ven a nuestra ayuda, Señor: que el Rey nos escuche cuando clamamos.
Panie! ty nas zachowaj, a król nas niech wysłucha w dzień wołania naszego.

< Salmos 20 >