< Salmos 2 >
1 ¿Por qué las naciones se alborotan tan violentamente, y por qué los pensamientos de la gente son tan tontos?
Зашто се буне народи и племена помишљају залудне ствари?
2 Los reyes de la tierra tomaron su lugar, y los gobernantes juntos consultarán unidos. contra el Señor y contra el rey escogido, diciendo:
Устају цареви земаљски, и кнезови се скупљају на Господа и на помазаника Његовог.
3 ¡Sean rotas sus cadenas, y sus cuerdas sean quitadas de nosotros!
"Раскинимо свезе њихове и збацимо са себе јарам њихов."
4 Entonces aquel que mora en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos.
Онај, што живи на небесима, смеје се, Господ им се подсмева.
5 Entonces vendrán sus palabras de ira a oídos de ellos, y con su ira se asustarán.
Па им говори у гневу свом и јарошћу својом збуњује их:
6 Pero he puesto a mi rey en mi santo monte de Sión.
"Ја сам помазао цара свог на Сиону, на светој гори својој."
7 Dejaré en claro la decisión del Señor: él me ha dicho: Tú eres mi hijo, hoy te he engendrado.
Казаћу наредбу Господњу; Он рече мени: "Ти си син мој, ја те сад родих.
8 Pídeme, y yo te daré las naciones por tu herencia, y los límites más lejanos de la tierra estarán bajo tu mano.
Ишти у мене, и даћу ти народе у наследство, и крајеве земаљске теби у државу.
9 Ellos serán gobernados por ti con una vara de hierro; se romperán como el vaso de un alfarero.
Ударићеш их гвозденом палицом; разбићеш их као лончарски суд."
10 Así que ahora sean sabios, ustedes reyes: tomen su enseñanza, jueces de la tierra.
Сад, цареви, оразумите се; научите се судије земаљске!
11 Adoren al Señor con reverencia y alegría, postrándose a sus pies y dándole honor,
Служите Господу са страхом, и радујте се с трепетом.
12 Honren al Hijo, Por temor a que él se enoje, haciendo que la destrucción venga sobre ustedes en el camino. porque él se enoja rápidamente. Felices son todos los que ponen su fe en él.
Поштујте сина, да се не разгневи, и ви не изгинете на путу свом; јер ће се гнев Његов брзо разгорети. Благо свима који се у Њ уздају!