< Salmos 2 >
1 ¿Por qué las naciones se alborotan tan violentamente, y por qué los pensamientos de la gente son tan tontos?
Miksi pakanat kiukuitsevat, ja kansat turhia ajattelevat?
2 Los reyes de la tierra tomaron su lugar, y los gobernantes juntos consultarán unidos. contra el Señor y contra el rey escogido, diciendo:
Maan kuninkaat hankitsevat itseänsä, ja päämiehet keskenänsä neuvoa pitävät Herraa ja hänen voideltuansa vastaan.
3 ¡Sean rotas sus cadenas, y sus cuerdas sean quitadas de nosotros!
Katkaiskaamme heidän siteensä, ja heittäkäämme meistä pois heidän köytensä.
4 Entonces aquel que mora en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos.
Mutta joka taivaissa asuu, nauraa heitä: Herra pilkkaa heitä.
5 Entonces vendrán sus palabras de ira a oídos de ellos, y con su ira se asustarán.
Kerran hän puhuu heille vihoissansa, ja hirmuisuudessansa peljättää heitä.
6 Pero he puesto a mi rey en mi santo monte de Sión.
Mutta minä asetin kuninkaani Zioniin, pyhälle vuorelleni.
7 Dejaré en claro la decisión del Señor: él me ha dicho: Tú eres mi hijo, hoy te he engendrado.
Minä tahdon saarnata senkaltaisesta säädystä, josta Herra minulle sanoi: Sinä olet minun poikani, tänäpänä minä sinun synnytin.
8 Pídeme, y yo te daré las naciones por tu herencia, y los límites más lejanos de la tierra estarán bajo tu mano.
Ano minulta, niin minä annan pakanat perinnökses ja maailman ääret omakses.
9 Ellos serán gobernados por ti con una vara de hierro; se romperán como el vaso de un alfarero.
Sinun pitää särkemän heitä rautaisella valtikalla, ja niinkuin savisen astian heitä murentaman.
10 Así que ahora sean sabios, ustedes reyes: tomen su enseñanza, jueces de la tierra.
Nyt te kuninkaat, siis ymmärtäkäät, ja te maan tuomarit, antakaat teitänne kurittaa.
11 Adoren al Señor con reverencia y alegría, postrándose a sus pies y dándole honor,
Palvelkaat Herraa pelvossa, ja iloitkaat vavistuksessa.
12 Honren al Hijo, Por temor a que él se enoje, haciendo que la destrucción venga sobre ustedes en el camino. porque él se enoja rápidamente. Felices son todos los que ponen su fe en él.
Antakaat suuta pojalle, ettei hän vihastuisi, ja te hukkuisitte tiellä; sillä hänen vihansa syttyy pian. Mutta autuaat ovat kaikki ne, jotka häneen uskaltavat.