< Salmos 2 >
1 ¿Por qué las naciones se alborotan tan violentamente, y por qué los pensamientos de la gente son tan tontos?
(Why do the [leaders of] nations rage [against God]?/It is foolish for the nations to be angry [with God]) [RHQ]. (Why do people plan to rebel [against God] even though it is in vain?/It is useless for people to plan to rebel [against God]) [RHQ]!
2 Los reyes de la tierra tomaron su lugar, y los gobernantes juntos consultarán unidos. contra el Señor y contra el rey escogido, diciendo:
The kings of the nations prepare to revolt; the rulers plot together [to fight] against Yahweh and against his chosen king.
3 ¡Sean rotas sus cadenas, y sus cuerdas sean quitadas de nosotros!
They shout, “We should free ourselves from their control [MET]; we should not let them rule over us any longer!”
4 Entonces aquel que mora en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos.
But Yahweh, the one who sits [on his throne] in heaven, laughs [at them]; he ridicules those rulers.
5 Entonces vendrán sus palabras de ira a oídos de ellos, y con su ira se asustarán.
Then, because he is angry with them, he rebukes them. He causes them to be terrified when [they realize] that he will furiously punish them.
6 Pero he puesto a mi rey en mi santo monte de Sión.
[Yahweh says], “I have installed my king on Zion, my sacred hill [in Jerusalem].”
7 Dejaré en claro la decisión del Señor: él me ha dicho: Tú eres mi hijo, hoy te he engendrado.
[And his king says], “I will proclaim what Yahweh has decreed. He said to me, ‘[It is as though] you are my son; today I have declared to everyone that [it is as though] [MET] I am your father.
8 Pídeme, y yo te daré las naciones por tu herencia, y los límites más lejanos de la tierra estarán bajo tu mano.
Ask me to give you the nations, so that they belong to you [to rule over them permanently], and I will give them to you. [Even] the most remote nations will be yours.
9 Ellos serán gobernados por ti con una vara de hierro; se romperán como el vaso de un alfarero.
You will defeat them completely [MET]; you will [destroy them like people] smash a clay pot with an iron rod [SIM].’”
10 Así que ahora sean sabios, ustedes reyes: tomen su enseñanza, jueces de la tierra.
So then, you kings and other rulers on the earth, act wisely! [Heed what Yahweh is] warning you!
11 Adoren al Señor con reverencia y alegría, postrándose a sus pies y dándole honor,
Serve Yahweh, fervently revering him; Rejoice [about what he has done for you], but tremble before him!
12 Honren al Hijo, Por temor a que él se enoje, haciendo que la destrucción venga sobre ustedes en el camino. porque él se enoja rápidamente. Felices son todos los que ponen su fe en él.
Bow down humbly before his son! If you do not do that, Yahweh will be angry, and he will suddenly get rid of you. Do not forget that he can very quickly show that he is very angry! But he is very pleased with all those who request him to protect them [MET].