< Salmos 2 >
1 ¿Por qué las naciones se alborotan tan violentamente, y por qué los pensamientos de la gente son tan tontos?
Why doe the heathen rage, and the people murmure in vaine?
2 Los reyes de la tierra tomaron su lugar, y los gobernantes juntos consultarán unidos. contra el Señor y contra el rey escogido, diciendo:
The Kings of the earth band themselues, and the princes are assembled together against the Lord, and against his Christ.
3 ¡Sean rotas sus cadenas, y sus cuerdas sean quitadas de nosotros!
Let vs breake their bands, and cast their cordes from vs.
4 Entonces aquel que mora en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos.
But he that dwelleth in the heauen, shall laugh: the Lord shall haue them in derision.
5 Entonces vendrán sus palabras de ira a oídos de ellos, y con su ira se asustarán.
Then shall hee speake vnto them in his wrath, and vexe them in his sore displeasure, saying,
6 Pero he puesto a mi rey en mi santo monte de Sión.
Euen I haue set my King vpon Zion mine holy mountaine.
7 Dejaré en claro la decisión del Señor: él me ha dicho: Tú eres mi hijo, hoy te he engendrado.
I will declare the decree: that is, the Lord hath said vnto me, Thou art my Sonne: this day haue I begotten thee.
8 Pídeme, y yo te daré las naciones por tu herencia, y los límites más lejanos de la tierra estarán bajo tu mano.
Aske of me, and I shall giue thee the heathen for thine inheritance, and the endes of the earth for thy possession.
9 Ellos serán gobernados por ti con una vara de hierro; se romperán como el vaso de un alfarero.
Thou shalt krush them with a scepter of yron, and breake them in pieces like a potters vessell.
10 Así que ahora sean sabios, ustedes reyes: tomen su enseñanza, jueces de la tierra.
Be wise nowe therefore, ye Kings: be learned ye Iudges of the earth.
11 Adoren al Señor con reverencia y alegría, postrándose a sus pies y dándole honor,
Serue the Lord in feare, and reioyce in trembling.
12 Honren al Hijo, Por temor a que él se enoje, haciendo que la destrucción venga sobre ustedes en el camino. porque él se enoja rápidamente. Felices son todos los que ponen su fe en él.
Kisse the sonne, least he be angry, and ye perish in the way, when his wrath shall suddenly burne. blessed are all that trust in him.