< Salmos 2 >
1 ¿Por qué las naciones se alborotan tan violentamente, y por qué los pensamientos de la gente son tan tontos?
Waarom woeden de heidenen, en bedenken de volken ijdelheid?
2 Los reyes de la tierra tomaron su lugar, y los gobernantes juntos consultarán unidos. contra el Señor y contra el rey escogido, diciendo:
De koningen der aarde stellen zich op, en de vorsten beraadslagen te zamen tegen den HEERE, en tegen Zijn Gezalfde, zeggende:
3 ¡Sean rotas sus cadenas, y sus cuerdas sean quitadas de nosotros!
Laat ons hun banden verscheuren, en hun touwen van ons werpen.
4 Entonces aquel que mora en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos.
Die in den hemel woont, zal lachen; de HEERE zal hen bespotten.
5 Entonces vendrán sus palabras de ira a oídos de ellos, y con su ira se asustarán.
Dan zal Hij tot hen spreken in Zijn toorn, en in Zijn grimmigheid zal Hij hen verschrikken.
6 Pero he puesto a mi rey en mi santo monte de Sión.
Ik toch heb Mijn Koning gezalfd over Sion, den berg Mijner heiligheid.
7 Dejaré en claro la decisión del Señor: él me ha dicho: Tú eres mi hijo, hoy te he engendrado.
Ik zal van het besluit verhalen: de HEERE heeft tot Mij gezegd: Gij zijt Mijn Zoon, heden heb Ik U gegenereerd.
8 Pídeme, y yo te daré las naciones por tu herencia, y los límites más lejanos de la tierra estarán bajo tu mano.
Eis van Mij, en Ik zal de heidenen geven tot Uw erfdeel, en de einden der aarde tot Uw bezitting.
9 Ellos serán gobernados por ti con una vara de hierro; se romperán como el vaso de un alfarero.
Gij zult hen verpletteren met een ijzeren scepter; Gij zult hen in stukken slaan als een pottenbakkersvat.
10 Así que ahora sean sabios, ustedes reyes: tomen su enseñanza, jueces de la tierra.
Nu dan, gij koningen, handelt verstandiglijk; laat u tuchtigen, gij rechters der aarde!
11 Adoren al Señor con reverencia y alegría, postrándose a sus pies y dándole honor,
Dient den HEERE met vreze, en verheugt u met beving.
12 Honren al Hijo, Por temor a que él se enoje, haciendo que la destrucción venga sobre ustedes en el camino. porque él se enoja rápidamente. Felices son todos los que ponen su fe en él.
Kust den Zoon, opdat Hij niet toorne, en gij op den weg vergaat, wanneer Zijn toorn maar een weinig zou ontbranden. Welgelukzalig zijn allen, die op Hem betrouwen.