< Salmos 19 >
1 Los cielos proclaman la gloria de Dios; el firmamento deja en claro la obra de sus manos.
THE heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
2 Un Día se lo cuenta a otro día, envían su palabra, y noche tras noche corren la voz.
Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
3 No hay palabras o lenguaje; su voz no hace ningún sonido.
There is no speech nor language, where their voice is not heard.
4 Su voz se ha extendido por toda la tierra, y sus palabras hasta el fin del mundo, en ellos ha puesto un tabernáculo para el sol,
Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
5 Y este, es como un hombre recién casado que sale de su habitación nupcial, y se alegra como un corredor fuerte que comienza su camino.
Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.
6 Su salida es de un extremo del cielo, y da la vuelta hasta el terminó de ellos; no hay nada que no pueda huir de su calor.
His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
7 La ley del Señor es perfecta, dando nueva vida al alma: el testimonio del Señor es fiel, dando sabiduría al hombre sencillo.
The law of the Lord is perfect, converting the soul: the testimony of the Lord is sure, making wise the simple.
8 Los mandamientos del Señor son justos, alegrando el corazón: el mandamiento del Señor es puro, dando luz a los ojos.
The statutes of the Lord are right, rejoicing the heart: the commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes.
9 El temor de Jehová es limpio y no tiene fin; los juicios del Señor son verdaderos y llenos de justicia.
The fear of the Lord is clean, enduring for ever: the judgments of the Lord are true and righteous altogether.
10 ¡Más deseables son ellos que el oro, que mucho oro fino! ¡Más dulce que la miel del panal!
More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
11 Por ellos se ha hecho consciente tu siervo, y guardarlos es una gran recompensa.
Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
12 ¿Quién tiene pleno conocimiento de sus propios errores? líbrame de los que me son ocultos.
Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
13 Preserva a tu siervo de los pecados del orgullo; que no tengan dominio sobre mí: entonces seré recto y libre de gran rebelión.
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
14 Sean agradables a tus ojos las palabras de mi boca y la meditación de mi corazón, oh Señor, mi roca y mi redentor.
Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O Lord, my strength, and my redeemer.