< Salmos 18 >
1 Te amo, oh Señor, mi fortaleza.
To the Overseer. — By a servant of Jehovah, by David, who hath spoken to Jehovah the words of this song in the day Jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul, and he saith: — I love Thee, O Jehovah, my strength.
2 El Señor es mi roca, y castillo mío y mi libertador; Dios mío, fortaleza mía que me protege, en él pondré mi fe; mi escudo, la fuerza de mi salvación y mi alto refugio.
Jehovah [is] my rock, and my bulwark, And my deliverer, My God [is] my rock, I trust in Him: My shield, and a horn of my salvation, My high tower.
3 Invocaré mi clamor al Señor, que es digno de ser alabado; así me salvaré de aquellos que están en mi contra.
The 'Praised One' I call Jehovah, And from my enemies I am saved.
4 Las cuerdas de la muerte me rodeaban, y los torrentes del mal me aterrorizaron.
Compassed me have cords of death, And streams of the worthless make me afraid.
5 Las cuerdas del infierno me rodeaban: las redes de la muerte vinieron sobre mí. (Sheol )
Cords of Sheol have surrounded me, Before me have been snares of death. (Sheol )
6 En mi tribulación invoqué al Señor, mi clamor a mi Dios; Él oyó mi voz en su santo Templo, y mi oración llegó delante de él, hasta sus oídos.
In mine adversity I call Jehovah, And unto my God I cry. He heareth from His temple my voice, And My cry before Him cometh into His ears.
7 Entonces surgió un gran terremoto en la tierra; y las bases de las montañas se movieron y temblaron, porque estaba enojado.
And shake and tremble doth the earth, And foundations of hills are troubled, And they shake — because He hath wrath.
8 Le salió humo por la nariz y un fuego de destrucción de su boca; carbones fueron encendidos por él.
Gone up hath smoke by His nostrils, And fire from His mouth consumeth, Coals have been kindled by it.
9 Descorrió la cortina del cielo, para que él pudiera descender; y estaba oscuro bajo sus pies.
And He inclineth the heavens, and cometh down, And thick darkness [is] under His feet.
10 Y se fue volando por el aire, montó en un ser alado: yendo rápidamente en las alas del viento.
And He rideth on a cherub, and doth fly, And He flieth on wings of wind.
11 Hizo de la oscuridad su lugar secreto; su tienda de campaña, y a su alrededor eran las aguas oscuras, las espesas nubes de los cielos.
He maketh darkness His secret place, Round about Him His tabernacle, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
12 Por el resplandor de su presencia, brotaron de sus nubes oscuras, granizo y carbones encendidos.
From the brightness over-against Him His thick clouds have passed on, Hail and coals of fire.
13 Jehová hizo tronar en los cielos, y la voz del Altísimo sonó: granizo y carbones de fuego.
And thunder in the heavens doth Jehovah, And the Most High giveth forth His voice, Hail and coals of fire.
14 Envió sus flechas, y los dispersó en todas direcciones; lanzó relámpagos y los destruyó.
And He sendeth His arrows and scattereth them, And much lightning, and crusheth them.
15 El fondo del Mar quedó al descubierto, y las bases del mundo fueron descubiertas, a causa de tus palabras de ira, oh Señor, por el aliento de tu boca.
And seen are the streams of waters, And revealed are foundations of the earth. From Thy rebuke, O Jehovah, From the breath of the spirit of Thine anger.
16 Tendió su mano desde lo alto, me tomó, y me sacó de las grandes aguas.
He sendeth from above — He taketh me, He draweth me out of many waters.
17 Él me liberó de mi fuerte enemigo, y de aquellos que estaban en mi contra, porque eran más fuertes que yo.
He delivereth me from my strong enemy, And from those hating me, For they have been stronger than I.
18 Vinieron sobre mí en el día de mi angustia; pero el Señor fue mi apoyo.
They go before me in a day of my calamity And Jehovah is for a support to me.
19 Él me sacó a un lugar amplio; él fue mi salvador porque se deleitó en mí.
And He bringeth me forth to a large place, He draweth me out, because He delighted in me.
20 El Señor me da la recompensa conforme a mi justicia, porque mis manos están limpias delante de él.
Jehovah doth recompense me According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He doth return to me.
21 Porque he guardado los caminos del Señor; No he sido apartado de mi Dios por el pecado.
For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God.
22 Porque todos sus decretos estaban delante de mí, y no aparté sus leyes de mí.
For all His judgments [are] before me, And His statutes I turn not from me.
23 Y yo me he conducido delante de él sin tacha alguna, y me alejé del pecado.
And I am perfect with him, And I keep myself from mine iniquity.
24 Por esto el Señor me ha dado la recompensa de mi justicia, porque mis manos están limpias en sus presencia.
And Jehovah doth return to me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, Over-against his eyes.
25 Sobre el que tiene misericordia, tendrás misericordia; con los íntegros serás justo;
With the kind Thou showest Thyself kind, With a perfect man showest Thyself perfect.
26 Limpio te mostrarás para con él limpio; pero para el hombre cuyo camino es perverso, serás un juez severo.
With the pure Thou showest Thyself pure, And with the perverse showest Thyself a wrestler,
27 Porque tú eres el salvador de los que están en problemas; pero humillas a los orgullosos.
For Thou a poor people savest, And the eyes of the high causest to fall.
28 Tú, oh Señor, encenderás mi lámpara; por ti, mi Dios, la oscuridad se hará brillante para mí.
For Thou — Thou lightest my lamp, Jehovah my God enlighteneth my darkness.
29 Con tu ayuda atacaré al enemigo; con la ayuda de mi Dios pasaré por los muros de su ciudad.
For by Thee I run — a troop! And by my God I leap a wall.
30 En cuanto a Dios, su camino es perfecto; la palabra del Señor es probada; él es un escudo para todos los que ponen su fe en él.
God! perfect [is] His way, The saying of Jehovah is tried, A shield [is] He to all those trusting in Him.
31 Porque ¿quién es Dios sino el Señor? ¿o quién es una Roca sino nuestro Dios?
For who [is] God besides Jehovah? And who [is] a rock save our God?
32 Dios me ciñe de poder, guiándome de una manera perfecta.
God! who is girding me [with] strength, And He maketh perfect my way.
33 El hace mis pies ligeros como de ciervo, y me pone en lugares altos.
Making my feet like hinds, And on my high places causeth me to stand.
34 Hace mis manos expertas en guerra, de modo que un arco de bronce se dobla por mis brazos.
Teaching my hands for battle, And a bow of brass was brought down by my arms.
35 Me diste el escudo de tu salvación; tu diestra ha sido mi sostén, y tu misericordia me ha engrandecido.
And Thou givest to me the shield of Thy salvation, And Thy right hand doth support me, And Thy lowliness maketh me great.
36 Has hecho mis pasos amplios debajo de mí, para que mis pies no se resbalen.
Thou enlargest my step under me, And mine ankles have not slidden.
37 Voy detrás de mis enemigos y los alcanzo; no retrocedí hasta que todos estén vencidos.
I pursue mine enemies, and overtake them, And turn back not till they are consumed.
38 Les daré heridas, para que no puedan levantarse; cayeron debajo de mis pies.
I smite them, and they are not able to rise, They fall under my feet,
39 Porque me ceñiste de fuerzas para la batalla; has humillado a los que se oponen a mí.
And Thou girdest me [with] strength for battle, Causest my withstanders to bow under me.
40 Y que delante de mí huyeron. Así pude destruir a los que me aborrecen.
As to mine enemies — Thou hast given to me the neck, As to those hating me — I cut them off.
41 Ellos estaban gritando, pero no había nadie que los ayudara, ni siquiera al Señor, pero él no les dio respuesta.
They cry, and there is no saviour, On Jehovah, and He doth not answer them.
42 Entonces fueron aplastados como polvo delante del viento; fueron drenados como el desperdicio de las calles.
And I beat them as dust before wind, As mire of the streets I empty them out.
43 Me has hecho libre de las luchas del pueblo; me has puesto a la cabeza de las naciones; un pueblo del que no tenía conocimiento serán mis siervos.
Thou dost deliver me From the strivings of the people, Thou placest me for a head of nations, A people I have not known do serve me.
44 Desde el momento en que mi nombre llegue a sus oídos, ellos me obedecieron: los hombres de otros países se pondrán bajo mi autoridad.
At the hearing of the ear they hearken to me, Sons of a stranger feign obedience to me,
45 Gente extranjera se acobardó, saldrán de sus lugares secretos temblando de miedo.
Sons of a stranger fade away, And are slain out of their close places.
46 El Señor está vivo; Alabado sea mi Roca, y sea honrado el Dios de mi salvación.
Jehovah liveth — and blessed [is] my rock, And exalted is the God of my salvation.
47 Es Dios quien envía castigo a mis enemigos y pone a los pueblos bajo mi dominio.
God — who is giving vengeance to me, And He subdueth peoples under me,
48 Él me hace libre de mis enemigos; de los rebeldes que se alzaron que se enfrentan contra mí; me has liberado del hombre violento.
My deliverer from mine enemies, Above my withstanders Thou raisest me, From a man of violence dost deliver me.
49 Por esto yo te alabaré, oh Jehová, entre las naciones, y alabaré tu nombre.
Therefore I confess Thee among nations, O Jehovah, And to Thy name I sing praise,
50 Gran salvación le da a su rey; Él tiene misericordia del rey su ungido, David, y de su simiente para siempre.
Magnifying the salvation of His king, And doing kindness to His anointed, To David, and to his seed — unto the age!