< Salmos 18 >
1 Te amo, oh Señor, mi fortaleza.
TO THE OVERSEER. BY A SERVANT OF YHWH, BY DAVID, WHO HAS SPOKEN TO YHWH THE WORDS OF THIS SONG IN THE DAY YHWH DELIVERED HIM FROM THE HAND OF ALL HIS ENEMIES, AND FROM THE HAND OF SAUL, AND HE SAYS: I love You, O YHWH, my strength.
2 El Señor es mi roca, y castillo mío y mi libertador; Dios mío, fortaleza mía que me protege, en él pondré mi fe; mi escudo, la fuerza de mi salvación y mi alto refugio.
YHWH [is] my rock, and my bulwark, And my deliverer, My God [is] my rock, I trust in Him: My shield, and the horn of my salvation, My high tower.
3 Invocaré mi clamor al Señor, que es digno de ser alabado; así me salvaré de aquellos que están en mi contra.
I call on YHWH, the Praised One, And I am saved from my enemies.
4 Las cuerdas de la muerte me rodeaban, y los torrentes del mal me aterrorizaron.
Cords of death have surrounded me, And streams of the worthless make me afraid.
5 Las cuerdas del infierno me rodeaban: las redes de la muerte vinieron sobre mí. (Sheol )
Cords of Sheol have surrounded me, Snares of death have been before me. (Sheol )
6 En mi tribulación invoqué al Señor, mi clamor a mi Dios; Él oyó mi voz en su santo Templo, y mi oración llegó delante de él, hasta sus oídos.
In my adversity I call YHWH, And I cry to my God. He hears my voice from His temple, And My cry comes into His ears before Him.
7 Entonces surgió un gran terremoto en la tierra; y las bases de las montañas se movieron y temblaron, porque estaba enojado.
And the earth shakes and trembles, And foundations of hills are troubled, And they shake—because He has wrath.
8 Le salió humo por la nariz y un fuego de destrucción de su boca; carbones fueron encendidos por él.
Smoke has gone up from His nostrils, And fire from His mouth consumes, Coals have been kindled by it.
9 Descorrió la cortina del cielo, para que él pudiera descender; y estaba oscuro bajo sus pies.
And He inclines the heavens, and comes down, And thick darkness [is] under His feet.
10 Y se fue volando por el aire, montó en un ser alado: yendo rápidamente en las alas del viento.
And He rides on a cherub, and flies, And He flies on wings of wind.
11 Hizo de la oscuridad su lugar secreto; su tienda de campaña, y a su alrededor eran las aguas oscuras, las espesas nubes de los cielos.
He makes darkness His secret place, Around Him His dwelling place, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
12 Por el resplandor de su presencia, brotaron de sus nubes oscuras, granizo y carbones encendidos.
From the brightness before Him His thick clouds have passed on, Hail and coals of fire.
13 Jehová hizo tronar en los cielos, y la voz del Altísimo sonó: granizo y carbones de fuego.
And YHWH thunders in the heavens, And the Most High gives forth His voice, Hail and coals of fire.
14 Envió sus flechas, y los dispersó en todas direcciones; lanzó relámpagos y los destruyó.
And He sends His arrows and scatters them, And much lightning, and crushes them.
15 El fondo del Mar quedó al descubierto, y las bases del mundo fueron descubiertas, a causa de tus palabras de ira, oh Señor, por el aliento de tu boca.
And the streams of waters are seen, And foundations of the earth are revealed, From Your rebuke, O YHWH, From the breath of the wind of Your anger.
16 Tendió su mano desde lo alto, me tomó, y me sacó de las grandes aguas.
He sends from above—He takes me, He draws me out of many waters.
17 Él me liberó de mi fuerte enemigo, y de aquellos que estaban en mi contra, porque eran más fuertes que yo.
He delivers me from my strong enemy, And from those hating me, For they have been stronger than I.
18 Vinieron sobre mí en el día de mi angustia; pero el Señor fue mi apoyo.
They go before me in a day of my calamity And YHWH is for a support to me.
19 Él me sacó a un lugar amplio; él fue mi salvador porque se deleitó en mí.
And He brings me forth to a large place, He draws me out, because He delighted in me.
20 El Señor me da la recompensa conforme a mi justicia, porque mis manos están limpias delante de él.
YHWH repays me According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He returns to me.
21 Porque he guardado los caminos del Señor; No he sido apartado de mi Dios por el pecado.
For I have kept the ways of YHWH, And have not done wickedly against my God.
22 Porque todos sus decretos estaban delante de mí, y no aparté sus leyes de mí.
For all His judgments [are] before me, And I do not turn His statutes from me.
23 Y yo me he conducido delante de él sin tacha alguna, y me alejé del pecado.
And I am perfect with Him, And I keep myself from my iniquity.
24 Por esto el Señor me ha dado la recompensa de mi justicia, porque mis manos están limpias en sus presencia.
And YHWH returns to me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, Before His eyes.
25 Sobre el que tiene misericordia, tendrás misericordia; con los íntegros serás justo;
With the kind You show Yourself kind, With a perfect man You show Yourself perfect.
26 Limpio te mostrarás para con él limpio; pero para el hombre cuyo camino es perverso, serás un juez severo.
With the pure You show Yourself pure, And with the perverse You show Yourself a wrestler,
27 Porque tú eres el salvador de los que están en problemas; pero humillas a los orgullosos.
For You save a poor people, And cause the eyes of the high to fall.
28 Tú, oh Señor, encenderás mi lámpara; por ti, mi Dios, la oscuridad se hará brillante para mí.
For You light my lamp, My God YHWH enlightens my darkness.
29 Con tu ayuda atacaré al enemigo; con la ayuda de mi Dios pasaré por los muros de su ciudad.
For by You I run [against] a troop! And by my God I leap a wall.
30 En cuanto a Dios, su camino es perfecto; la palabra del Señor es probada; él es un escudo para todos los que ponen su fe en él.
God—perfect [is] His way, The saying of YHWH is tried, He [is] a shield to all those trusting in Him.
31 Porque ¿quién es Dios sino el Señor? ¿o quién es una Roca sino nuestro Dios?
For who [is] God besides YHWH? And who [is] a rock except our God?
32 Dios me ciñe de poder, guiándome de una manera perfecta.
God—who is girding me [with] strength, And He makes my way perfect.
33 El hace mis pies ligeros como de ciervo, y me pone en lugares altos.
Making my feet like does, And on my high places causes me to stand.
34 Hace mis manos expertas en guerra, de modo que un arco de bronce se dobla por mis brazos.
Teaching my hands for battle, And a bow of bronze was brought down by my arms.
35 Me diste el escudo de tu salvación; tu diestra ha sido mi sostén, y tu misericordia me ha engrandecido.
And You give to me the shield of Your salvation, And Your right hand supports me, And Your lowliness makes me great.
36 Has hecho mis pasos amplios debajo de mí, para que mis pies no se resbalen.
You enlarge my step under me, And my ankles have not slipped.
37 Voy detrás de mis enemigos y los alcanzo; no retrocedí hasta que todos estén vencidos.
I pursue my enemies, and overtake them, And do not turn back until they are consumed.
38 Les daré heridas, para que no puedan levantarse; cayeron debajo de mis pies.
I strike them, and they are not able to rise, They fall under my feet,
39 Porque me ceñiste de fuerzas para la batalla; has humillado a los que se oponen a mí.
And You gird me [with] strength for battle, You cause my withstanders to bow under me.
40 Y que delante de mí huyeron. Así pude destruir a los que me aborrecen.
As for my enemies—You have given to me the neck, As for those hating me—I cut them off.
41 Ellos estaban gritando, pero no había nadie que los ayudara, ni siquiera al Señor, pero él no les dio respuesta.
They cry, and there is no savior, On YHWH, and He does not answer them.
42 Entonces fueron aplastados como polvo delante del viento; fueron drenados como el desperdicio de las calles.
And I beat them as dust before wind, I empty them out as mire of the streets.
43 Me has hecho libre de las luchas del pueblo; me has puesto a la cabeza de las naciones; un pueblo del que no tenía conocimiento serán mis siervos.
You deliver me From the strivings of the people, You place me for a head of nations, A people I have not known serve me.
44 Desde el momento en que mi nombre llegue a sus oídos, ellos me obedecieron: los hombres de otros países se pondrán bajo mi autoridad.
At the hearing of the ear they listen to me, Sons of a stranger feign obedience to me,
45 Gente extranjera se acobardó, saldrán de sus lugares secretos temblando de miedo.
Sons of a stranger fade away, And are slain out of their close places.
46 El Señor está vivo; Alabado sea mi Roca, y sea honrado el Dios de mi salvación.
YHWH lives—and blessed [is] my rock, And exalted is the God of my salvation.
47 Es Dios quien envía castigo a mis enemigos y pone a los pueblos bajo mi dominio.
God—who is giving vengeance to me, And He subdues peoples under me,
48 Él me hace libre de mis enemigos; de los rebeldes que se alzaron que se enfrentan contra mí; me has liberado del hombre violento.
My deliverer from my enemies, You raise me above my withstanders, Deliver me from a man of violence.
49 Por esto yo te alabaré, oh Jehová, entre las naciones, y alabaré tu nombre.
Therefore I confess You among nations, O YHWH, And I sing praise to Your Name,
50 Gran salvación le da a su rey; Él tiene misericordia del rey su ungido, David, y de su simiente para siempre.
Magnifying the salvation of His king, And doing kindness to His anointed, To David, and to his seed—for all time!