< Salmos 17 >
1 Escucha mi causa justa; oh Señor, presta atención a mi clamor; escucha mi oración que no sale de los labios mentirosos.
A Prayer of David. Hear, O Yahweh, the right, Attend to my loud cry, Give ear unto my prayer, on lips that would not deceive:
2 Sé mi juez; tu sabes y ves lo que es correcto.
From before thee, let my sentence come forth, Thine eyes, behold with equity.
3 Has puesto mi corazón a prueba, me has visitado en la noche; me has puesto a prueba y no has visto ningún mal propósito en mí; Mantendré mi boca del pecado.
Thou hast tested my heart, hast made inspection by night, hast refined me until thou couldst find nothing, Had I devised evil, my mouth should not have transgressed:
4 En cuanto a las obras de los hombres, por la palabra de tus labios me he guardado de los caminos de los violentos.
As for the workings of men, By the word of thy lips, have, I, taken heed of the paths of the violent one.
5 Sustenta mis pasos en tus caminos, para que mis pies no resbalen.
Thou hast held fast my goings on to thy ways, My footsteps have not been shaken:
6 Mi clamor ha subido a ti, porque tú me darás una respuesta, oh Dios; vuelve tu oído hacia mí, y presta atención a mis palabras.
I, have called upon thee, for thou wilt answer me, O GOD, —Incline thine ear unto me, Hear thou my speech:
7 Deja en claro la maravilla de tu misericordia, oh salvador de los que ponen su fe en tu diestra, de los que salen en contra de ellos.
Let thy lovingkindness be distinguished, thou Saviour of such as seek refuge from them who lift themselves up against thy right hand.
8 Guárdame como la niña de tus ojos, cubriéndome con la sombra de tus alas,
Guard me, as the pupil of the eye, —Under the shadow of thy wings, wilt thou hide me:
9 De los malvados que me atacan, y de los que están a mi alrededor, deseando mi muerte.
From the face of lawless ones who have treated me with violence, the foes of my soul, who come round against me:
10 Son orgullosos, con sus bocas hablan arrogantemente.
Their own fat [heart], have they shut up, —With their mouth, have they spoken proudly.
11 Han cercado nuestros pasos: sus ojos están fijos en nosotros, esperando el momento de echarnos por tierra;
As for our own goings, now, have they surrounded us, —Their eyes, they fix, bending to the earth:
12 Como un león feroz que desea su alimento, y como un leoncillo que espera con ansias dar el zarpazo en lugares secretos.
His likeness, is as a lion, that longeth to rend, and as a young lion, lurking in secret places.
13 Levántate Señor, enfréntate con ellos, humillalos, con tu espada sé mi salvador del malhechor.
Rise, Yahweh! Confront his face, Bring him down, Deliver my soul from the lawless one [who is] thy sword:
14 Con tu mano, oh Jehová, de hombres, hombres del mundo, cuya herencia está en esta vida, y de los cuales sacias con sus riquezas; cuyo vientre está lleno de su tesoro, sacian a sus hijos; y aún sobra para su descendencia después de su muerte.
From men [who are] thy hand, O Yahweh, From the men of this age, whose portion, is among the living, and, with thy treasure, thou fillest their bosom, —They must be satisfied with sons, And must leave their abundance to their children: —
15 En cuanto a mí, veré tu rostro en justicia; cuando esté despierto, me alegrará ver tu cara.
I, in righteousness, shall behold thy face, Shall be satisfied when awakened by a vision of thee.