< Salmos 17 >

1 Escucha mi causa justa; oh Señor, presta atención a mi clamor; escucha mi oración que no sale de los labios mentirosos.
大卫的祈祷。 耶和华啊,求你听闻公义, 侧耳听我的呼吁! 求你留心听我这不出于诡诈嘴唇的祈祷!
2 Sé mi juez; tu sabes y ves lo que es correcto.
愿我的判语从你面前发出; 愿你的眼睛观看公正。
3 Has puesto mi corazón a prueba, me has visitado en la noche; me has puesto a prueba y no has visto ningún mal propósito en mí; Mantendré mi boca del pecado.
你已经试验我的心; 你在夜间鉴察我; 你熬炼我,却找不着什么; 我立志叫我口中没有过失。
4 En cuanto a las obras de los hombres, por la palabra de tus labios me he guardado de los caminos de los violentos.
论到人的行为,我借着你嘴唇的言语自己谨守, 不行强暴人的道路。
5 Sustenta mis pasos en tus caminos, para que mis pies no resbalen.
我的脚踏定了你的路径; 我的两脚未曾滑跌。
6 Mi clamor ha subido a ti, porque tú me darás una respuesta, oh Dios; vuelve tu oído hacia mí, y presta atención a mis palabras.
神啊,我曾求告你,因为你必应允我; 求你向我侧耳,听我的言语。
7 Deja en claro la maravilla de tu misericordia, oh salvador de los que ponen su fe en tu diestra, de los que salen en contra de ellos.
求你显出你奇妙的慈爱来; 你是那用右手拯救投靠你的脱离起来攻击他们的人。
8 Guárdame como la niña de tus ojos, cubriéndome con la sombra de tus alas,
求你保护我,如同保护眼中的瞳人; 将我隐藏在你翅膀的荫下,
9 De los malvados que me atacan, y de los que están a mi alrededor, deseando mi muerte.
使我脱离那欺压我的恶人, 就是围困我要害我命的仇敌。
10 Son orgullosos, con sus bocas hablan arrogantemente.
他们的心被脂油包裹; 他们用口说骄傲的话。
11 Han cercado nuestros pasos: sus ojos están fijos en nosotros, esperando el momento de echarnos por tierra;
他们围困了我们的脚步; 他们瞪着眼,要把我们推倒在地。
12 Como un león feroz que desea su alimento, y como un leoncillo que espera con ansias dar el zarpazo en lugares secretos.
他像狮子急要抓食, 又像少壮狮子蹲伏在暗处。
13 Levántate Señor, enfréntate con ellos, humillalos, con tu espada sé mi salvador del malhechor.
耶和华啊,求你起来,前去迎敌,将他打倒! 用你的刀救护我命脱离恶人。
14 Con tu mano, oh Jehová, de hombres, hombres del mundo, cuya herencia está en esta vida, y de los cuales sacias con sus riquezas; cuyo vientre está lleno de su tesoro, sacian a sus hijos; y aún sobra para su descendencia después de su muerte.
耶和华啊,求你用手救我脱离世人, 脱离那只在今生有福分的世人! 你把你的财宝充满他们的肚腹; 他们因有儿女就心满意足, 将其余的财物留给他们的婴孩。
15 En cuanto a mí, veré tu rostro en justicia; cuando esté despierto, me alegrará ver tu cara.
至于我,我必在义中见你的面; 我醒了的时候,得见你的形象就心满意足了。

< Salmos 17 >