< Salmos 149 >

1 Deje que el Señor sea alabado. Hagan una nueva canción al Señor, que su alabanza sea en la reunión de sus santos.
Purihin si Yahweh! Umawit ng bagong awit para kay Yahweh; purihin siya sa pagtitipon ng mga tapat!
2 Que Israel tenga gozo en su creador; que los hijos de Sion se alegren en su Rey.
Hayaang magdiwang ang Israel sa kaniya na ginawa silang isang bayan; magdiwang ang mga mamamayan ng Sion sa kanilang hari.
3 Alaben su nombre en la danza: que le hagan melodía con flautas y con arpa.
Purihin nila ang kaniyang pangalan na may sayawan; umawit (sila) ng papuri sa kaniya nang may tamburin at alpa.
4 Porque el Señor se complace en su pueblo; da a los pobres en espíritu una corona de salvación.
Dahil nasisiyahan si Yahweh sa kaniyang bayan; dinadakila niya ang mapagkumbaba ng kaligtasan.
5 Dejen que los santos tengan gozo y gloria; que den gritos de alegría en sus camas.
Magdiwang ang mga maka-diyos sa tagumpay; umawit (sila) sa galak sa kanilang mga higaan.
6 Que las altas alabanzas de Dios estén en sus bocas, y una espada de dos filos en sus manos;
Nawa mamutawi sa kanilang mga bibig ang mga papuri para sa Diyos at sa kanilang kamay, isang espadang may magkabilang-talim,
7 Para dar a las naciones la recompensa de sus pecados, y a los pueblos su castigo;
para maghiganti sa mga bayan at parusahan ang mga tao.
8 para poner a sus reyes en cadenas, y sus gobernantes en cadenas de hierro;
Igagapos nila ang mga hari sa kadena at ang mararangya sa mga bakal na posas.
9 Para darles el castigo que está en las sagradas escrituras: este honor es dado a todos sus santos. Alabado sea el Señor.
Isasagawa nila ang hatol na nasusulat. Ito ay magiging karangalan para sa mga tapat. Purihin si Yahweh.

< Salmos 149 >