< Salmos 149 >

1 Deje que el Señor sea alabado. Hagan una nueva canción al Señor, que su alabanza sea en la reunión de sus santos.
Purihin ninyo ang Panginoon. Magsiawit kayo sa Panginoon ng bagong awit, at ng kaniyang kapurihan sa kapisanan ng mga banal.
2 Que Israel tenga gozo en su creador; que los hijos de Sion se alegren en su Rey.
Magalak nawa ang Israel sa kaniya na lumalang sa kaniya: magalak nawa ang mga anak ng Sion sa kanilang Hari.
3 Alaben su nombre en la danza: que le hagan melodía con flautas y con arpa.
Purihin nila ang kaniyang pangalan sa sayaw: magsiawit (sila) ng mga pagpuri sa kaniya na may pandereta at alpa.
4 Porque el Señor se complace en su pueblo; da a los pobres en espíritu una corona de salvación.
Sapagka't ang Panginoon ay nalulugod sa kaniyang bayan: kaniyang pagagandahin ng kaligtasan ang maamo.
5 Dejen que los santos tengan gozo y gloria; que den gritos de alegría en sus camas.
Pumuri nawa ang mga banal sa kaluwalhatian: magsiawit (sila) sa kagalakan sa kanilang mga higaan.
6 Que las altas alabanzas de Dios estén en sus bocas, y una espada de dos filos en sus manos;
Malagay nawa sa kanilang bibig ang pinakamataas na pagpuri sa Dios, at tabak na may dalawang talim sa kanilang kamay;
7 Para dar a las naciones la recompensa de sus pecados, y a los pueblos su castigo;
Upang magsagawa ng panghihiganti sa mga bansa, at mga parusa sa mga bayan;
8 para poner a sus reyes en cadenas, y sus gobernantes en cadenas de hierro;
Upang talian ang kanilang mga hari ng mga tanikala, at ang kanilang mga mahal na tao ng mga panaling bakal;
9 Para darles el castigo que está en las sagradas escrituras: este honor es dado a todos sus santos. Alabado sea el Señor.
Upang magsagawa sa kanila ng hatol na nasusulat: mayroon ng karangalang ito ang lahat niyang mga banal. Purihin ninyo ang Panginoon.

< Salmos 149 >