< Salmos 149 >

1 Deje que el Señor sea alabado. Hagan una nueva canción al Señor, que su alabanza sea en la reunión de sus santos.
Msifuni Yahwe. Mwimbieni Yahwe wimbo mpya; imbeni sifa zake katika kusanyiko la waaminifu.
2 Que Israel tenga gozo en su creador; que los hijos de Sion se alegren en su Rey.
Israeli ishangilie katika yeye aliye iumba; watu wa Sayuni na washangilie katika mfalme wao.
3 Alaben su nombre en la danza: que le hagan melodía con flautas y con arpa.
Nao walisifu jina lake kwa kucheza; na wamuimbie sifa yeye kwa ngoma na kinubi.
4 Porque el Señor se complace en su pueblo; da a los pobres en espíritu una corona de salvación.
Kwa kuwa Yahwe hupata furaha katika watu wake; huwapa utukufu wanyeyekevu kwa wokovu.
5 Dejen que los santos tengan gozo y gloria; que den gritos de alegría en sus camas.
Wacha Mungu wauchangilie ushindi; nao waimbe kwa furaha vitandani mwao.
6 Que las altas alabanzas de Dios estén en sus bocas, y una espada de dos filos en sus manos;
Sifa za Mungu na ziwe vinywani mwao na panga mbili zenye makali mkononi mwao
7 Para dar a las naciones la recompensa de sus pecados, y a los pueblos su castigo;
kutekeleza kisasi juu ya mataifa na matendo ya adhabu juu ya watu.
8 para poner a sus reyes en cadenas, y sus gobernantes en cadenas de hierro;
Nao watawafunga wafalme wao kwa minyororo na wakuu wao kwa pingu za chuma. Watatekeleza hukumu ambayo imeandikwa.
9 Para darles el castigo que está en las sagradas escrituras: este honor es dado a todos sus santos. Alabado sea el Señor.
Hii itakuwa ni heshima kwa ajili ya watakatifu wake wote. Msifuni Yahwe.

< Salmos 149 >