< Salmos 148 >
1 Alaba al Señor Que el Señor sea alabado desde los cielos; dele gracias en los cielos.
Praise Yahweh! Praise him, from up in heaven; praise him from way up in the sky!
2 Alábenle, todos sus ángeles: alabenle, todos sus ejércitos.
All you angels who belong to him, praise him! All you who are in the armies of heaven, praise him!
3 Alábenlo. sol y luna: alábenle. todas las estrellas de luz.
Sun and moon, [you also] praise him! You shining stars, you praise him!
4 Alábenle, cielos más altos, y aguas que están sobre los cielos.
You highest heavens, praise him! And you waters that are high above the sky, praise him!
5 Alaben el nombre de Jehová; porque él dio la orden, y fueron hechos.
I want [all of] these to praise Yahweh [MTY] because by commanding [them to exist], he created them.
6 El los ha puesto en su lugar para siempre; él les ha dado sus límites que no pueden romperse.
He determined the places where they should be [in the sky], and he commanded that they should be there forever. They cannot disobey that command!
7 Alaben al Señor desde la tierra, grandes animales de mar y lugares profundos.
And everything on the earth, praise Yahweh! You [huge] sea monsters and [everything else that is] deep [in the ocean],
8 Fuego y lluvia de hielo, nieve y neblinas; Tormenta de viento, ejecutan su palabra:
and fire and hail, and snow and frost, and strong winds that obey what he commands, [I tell] all of you to praise Yahweh!
9 Montañas y todas las colinas; árboles frutales y todos los árboles de las montañas:
Hills and mountains, fruit trees and cedar [trees],
10 Bestias y todo ganado; insectos y pájaros alados:
all the wild animals and all [you] cattle, and the (reptiles/creatures that scurry across the ground), and [all] the birds, [I tell all of them to praise Yahweh]!
11 Reyes de la tierra y todos los pueblos; gobernantes y todos los jueces de la tierra:
You kings on this earth and all the people [that you rule], you princes and all [other] rulers,
12 jóvenes y vírgenes; ancianos y niños:
you young men and young women, you old people and children, [everyone, praise Yahweh!]
13 Dejen que glorifiquen el nombre del Señor; porque sólo su nombre es alabado: su reino está sobre la tierra y el cielo.
I want them [all] to praise Yahweh [MTY] because he is greater than anyone else. His glory is greater than [anything on] the earth or [in] heaven.
14 Alzó el poderío de su pueblo para alabanza de todos sus santos; incluso los hijos de Israel, un pueblo que está cerca de él. que el Señor sea alabado.
He caused us, his people, to be strong in order that we, his people, we Israeli people (who are very precious to him/whom he loves very much), would praise him. So praise Yahweh!