< Salmos 147 >

1 Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
Monkamfo Awurade. Eye sɛ wɔto ayeyi nnwom ma yɛn Nyankopɔn, ɛyɛ fɛ na ɛfata dodo sɛ wɔkamfo no!
2 El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
Awurade kyekyere Yerusalem; Ɔboaboa Israel nnommum ano.
3 Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
Ɔsa wɔn a wɔn koma abotow no yare, na ɔkyekyere wɔn akuru.
4 Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
Ɔkyerɛ nsoromma dodow a ɛwɔ hɔ, na ɔde obiara din frɛ no.
5 Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
Yɛn Awurade so, na ne tumi yɛ kɛse; yɛrente nʼase nwie.
6 El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
Awurade wowaw ahobrɛasefo na ɔtotow amumɔyɛfo hwehwe fam.
7 Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
Monto aseda nnwom mma Awurade. Momfa sanku nto dwom mma yɛn Nyankopɔn.
8 Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
Ɔde omununkum kata ɔsoro ani; ɔma asase osu ma sare nyin wɔ nkoko so.
9 Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
Ɔma anantwi aduan, na sɛ kwaakwaadabimma su a, ɔma wɔn aduan.
10 Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
Ɛnyɛ ɔpɔnkɔ ahoɔden na nʼani sɔ na ɛnyɛ onipa ahoɔden nso.
11 El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
Na mmom, Awurade ani sɔ nnipa a wosuro no, wɔn a wɔde wɔn ho to nʼadɔe a ɛnsa da no so no.
12 Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
Momma Awurade so, Yerusalem; kamfo wo Nyankopɔn, Sion,
13 Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
ɔma wʼapon akyi adaban yɛ den, na ohyira wo nkurɔfo a wɔte wo mu.
14 Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
Ɔma wʼahye so dwo, na ɔde awi ankasa ma wo.
15 Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
Ɔsoma nʼahyɛde kɔ asase so; nʼasɛm tu mmirika ntɛm so.
16 Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
Ɔtrɛw sukyerɛmma mu sɛ oguan ho nwi, na ɔpete obosu sukyerɛmma sɛ nsõ.
17 Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
Ɔtotow mparuwbo gu fam sɛ mmosea. Hena na obetumi agyina nʼawɔw dennen no ano?
18 Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
Ɔsoma nʼasɛm no ma ɛnan no; ɔhwanyan ne mframa, na nsu sen.
19 Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
Wada nʼasɛm adi akyerɛ Yakob, ne mmara ne ɔhyɛ nsɛm akyerɛ Israel.
20 No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.
Ɔnyɛɛ eyi maa ɔman foforo biara ɛ; wonnim ne mmara. Monkamfo Awurade!

< Salmos 147 >