< Salmos 147 >
1 Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
Lofver Herran; ty att lofva vår Gud är en kostelig ting; det lofvet är ljufligit och dägeligit.
2 El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
Herren bygger Jerusalem, och sammanhemtar de fördrefna i Israel.
3 Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
Han helar dem som ett förkrossadt hjerta hafva, och förbinder deras sveda.
4 Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
Han räknar stjernorna, och nämner dem alla vid namn.
5 Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
Vår Herre är stor, och stor är hans magt; och det är obegripeligit, huru han regerar.
6 El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
Herren upprättar de elända, och slår de ogudaktiga till jordena.
7 Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
Sjunger till skiftes Herranom med tacksägelse, och lofver vår Gud med harpo;
8 Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
Den himmelen med skyar betäcker, och gifver regn på jordena; den gräs på bergen växa låter;
9 Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
Den boskapenom sitt foder gifver; dem unga korpomen, som ropa till honom.
10 Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
Han hafver inga lust till hästars starkhet; icke heller behag till någors mans ben.
11 El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
Herren hafver behag till dem som frukta honom; dem som uppå hans godhet hoppas.
12 Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
Prisa, Jerusalem, Herran; lofva, Zion, din Gud.
13 Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
Ty han gör bommarna fasta för dina portar, och välsignar din barn i dig.
14 Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
Han skaffar dinom gränsom frid, och mättar dig med bästa hvete.
15 Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
Han sänder sitt tal uppå jordena; hans ord löper snarliga.
16 Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
Han gifver snö såsom ull; han strör rimfrost såsom asko.
17 Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
Han kastar sitt hagel såsom betar. Ho kan blifva för hans frost?
18 Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
Han säger, så försmälter det; han låter sitt väder blåsa, så töar det upp.
19 Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
Han kungör Jacob sitt ord, Israel sina seder och rätter.
20 No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.
Så gör han ingom Hedningom; ej heller låter dem veta sina rätter. Halleluja.