< Salmos 147 >
1 Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
Хвалите Господа, јер је слатко певати Бога нашег, јер Благоме приликује хвала.
2 El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
Господ зида Јерусалим, сабира расејане синове Израиљеве;
3 Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
Исцељује оне који су скрушеног срца, и лечи туге њихове;
4 Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
Избраја мноштво звезда, и све их зове именом.
5 Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
Велик је Господ наш и велика је крепост Његова, и разуму Његовом нема мере.
6 El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
Прихвата смерне Господ, а безбожне понижава до земље.
7 Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
Редом певајте Господу хвалу, ударајте Богу нашем у гусле.
8 Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
Он застире небо облацима, спрема земљи дажд, чини те расте на горама трава;
9 Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
Даје стоци пићу њену, и вранићима, који вичу к Њему.
10 Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
Не мари за силу коњску, нити су Му мили краци човечији.
11 El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
Мили су Господу они који Га се боје, који се уздају у милост Његову.
12 Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
Слави, Јерусалиме, Господа; хвали Бога свог, Сионе!
13 Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
Јер Он утврђује преворнице врата твојих, благосиља синове твоје у теби.
14 Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
Ограђује међе твоје миром, насићава те једре пшенице.
15 Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
Шаље говор свој на земљу, брзо тече реч Његова.
16 Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
Даје снег као вуну, сипа иње као пепео.
17 Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
Баца град свој као залогаје, пред мразом Његовим ко ће остати?
18 Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
Пошаље реч своју, и све се раскрави; дуне духом својим, и потеку воде.
19 Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
Он је јавио реч своју Јакову, наредбе и судове своје Израиљу.
20 No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.
Ово није учинио ни једном другом народу, и судова Његових они не знају. Алилуја!