< Salmos 147 >
1 Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
Лэудаць пе Домнул! Кэч есте фрумос сэ лэудэм пе Думнезеул ностру, кэч есте плэкут ши се кувине сэ-Л лэудэм.
2 El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
Домнул зидеште ярэшь Иерусалимул, стрынӂе пе сургюниций луй Исраел,
3 Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
тэмэдуеште пе чей ку инима здробитэ ши ле лягэ рэниле.
4 Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
Ел сокотеште нумэрул стелелор ши ле дэ нуме ла тоате.
5 Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
Маре есте Домнул ностру ши путерник прин тэрия Луй, причеперя Луй есте фэрэ марӂинь.
6 El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
Домнул сприжинэ пе чей ненорочиць ши добоарэ пе чей рэй ла пэмынт.
7 Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
Кынтаць Домнулуй ку мулцумирь, лэудаць пе Думнезеул ностру ку харпа!
8 Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
Ел акоперэ черул ку норь, прегэтеште плоая пентру пэмынт ши фаче сэ рэсарэ ярба пе мунць.
9 Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
Ел дэ хранэ вителор ши пуилор корбулуй кынд стригэ.
10 Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
Ну де путеря калулуй Се букурэ Ел, ну-Шь гэсеште плэчеря ын пичоареле омулуй.
11 El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
Домнул юбеште пе чей че се тем де Ел, пе чей че нэдэждуеск ын бунэтатя Луй.
12 Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
Лаудэ пе Домнул, Иерусалиме, лаудэ пе Думнезеул тэу, Сиоане!
13 Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
Кэч Ел ынтэреште зэвоареле порцилор, Ел бинекувынтязэ пе фиий тэй ын мижлокул тэу;
14 Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
Ел дэ паче цинутулуй тэу ши те сатурэ ку чел май бун грыу.
15 Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
Ел Ышь тримите порунчиле пе пэмынт, Кувынтул Луй аляргэ ку юцялэ маре.
16 Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
Ел дэ зэпада ка лына, Ел пресарэ брума албэ ка ченуша.
17 Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
Ел Ышь азвырле гяца ын букэць: чине поате ста ынаинтя фригулуй Сэу?
18 Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
Ел Ышь тримите Кувынтул Сэу ши ле топеште; пуне сэ суфле вынтул Луй, ши апеле кург.
19 Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
Ел дескоперэ луй Иаков Кувынтул Сэу, луй Исраел, леӂиле ши порунчиле Сале.
20 No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.
Ел н-а лукрат аша ку тоате нямуриле ши еле ну куноск порунчиле Луй. Лэудаць пе Домнул!