< Salmos 147 >

1 Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
Haalleluuyaa. Faarfannaadhaan Waaqa galateeffachuun akkam gaarii dha; isa galateeffachuun akkam gammachiisaa fi kan maluu dha!
2 El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
Waaqayyo Yerusaalemin ni ijaara; Israaʼeloota boojiʼamanis walitti qaba.
3 Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
Warra garaan cabe ni fayyisa; madaa isaaniis walitti hodha.
4 Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
Inni baayʼina urjiiwwanii ni beeka; tokkoo tokkoo isaaniis maqaa maqaadhaan waama.
5 Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
Gooftaan keenya guddaa dha; humni isaas jabaa dha; hubannaan isaas dhuma hin qabu.
6 El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
Waaqayyo warra gad qabaman ni jiraachisa; hamoota garuu lafatti darbata.
7 Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
Galata galchaa Waaqayyoon faarfadhaa; baganaadhaanis Waaqa keenyaaf weeddisaa.
8 Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
Inni samiiwwani duumessaan haguuga; lafaafis bokkaa kenna; tulluuwwan irrattis marga biqilcha.
9 Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
Horiidhaaf waan isaan dheedan, yommuu ilmaan arraagessaa iyyanitti nyaata isaaniif ni kenna.
10 Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
Inni jabina fardaatti hin gammadu; yookaan miilli namaa isa hin gammachiisu;
11 El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
Waaqayyo warra isa sodaatanitti, warra araara isaa abdatanitti ni gammada.
12 Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
Yaa Yerusaalem, Waaqayyoon galateeffadhu; Yaa Xiyoon Waaqa kee galateeffadhu.
13 Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
Inni danqaraa karra keetii ni jabeessaatii; ijoollee kees si keessatti eebbisa.
14 Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
Daarii keetiif nagaa kenna; qamadii qulqulluudhaanis si quubsa.
15 Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
Inni ajaja isaa gara lafaatti ni erga; dubbiin isaas ni ariifata.
16 Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
Inni cabbii akkuma suufiitti diriirsa; qorras akkuma daaraatti bittinneessa.
17 Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
Dhagaa cabbii akkuma cirrachaa gad darbata. Dhaamocha isaa dura eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
18 Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
Inni dubbii isaa ergee isaan baqsa; bubbee isaa ni kaasa; bishaanonnis ni yaaʼu.
19 Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
Inni dubbii isaa Yaaqoobitti, seeraa fi sirna isaa immoo Israaʼelitti mulʼiseera.
20 No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.
Waan kana saba biraa tokkoof iyyuu hin goone; isaan seera isaa hin beekan. Haalleluuyaa.

< Salmos 147 >