< Salmos 147 >

1 Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
할렐루야 우리 하나님께 찬양함이 선함이여 찬송함이 아름답고 마땅하도다
2 El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
여호와께서 예루살렘을 세우시며 이스라엘의 흩어진 자를 모으시며
3 Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
상심한 자를 고치시며 저희 상처를 싸매시는도다
4 Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
저가 별의 수효를 계수하시고 저희를 다 이름대로 부르시는도다
5 Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
우리 주는 광대하시며 능력이 많으시며 그 지혜가 무궁하시도다
6 El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
여호와께서 겸손한 자는 붙드시고 악인은 땅에 엎드러뜨리시는도다
7 Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
감사함으로 여호와께 노래하며 수금으로 하나님께 찬양할지어다
8 Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
저가 구름으로 하늘을 덮으시며 땅을 위하여 비를 예비하시며 산에 풀이 자라게 하시며
9 Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
들짐승과 우는 까마귀 새끼에게 먹을 것을 주시는도다
10 Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
여호와는 말의 힘을 즐거워 아니하시며 사람의 다리도 기뻐 아니하시고
11 El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
자기를 경외하는 자와 그 인자하심을 바라는 자들을 기뻐하시는도다
12 Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
예루살렘아 여호와를 찬송할지어다 시온아 네 하나님을 찬양할지어다
13 Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
저가 네 문빗장을 견고히 하시고 너의 가운데 자녀에게 복을 주셨으며
14 Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
네 경내를 평안케 하시고 아름다운 밀로 너를 배불리시며
15 Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
그 명을 땅에 보내시니 그 말씀이 속히 달리는도다
16 Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
눈을 양털 같이 내리시며 서리를 재 같이 흩으시며
17 Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
우박을 떡 부스러기 같이 뿌리시나니 누가 능히 그 추위를 감당하리요
18 Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
그 말씀을 보내사 그것들을 녹이시고 바람을 불게 하신즉 물이 흐르는도다
19 Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
저가 그 말씀을 야곱에게 보이시며 그 율례와 규례를 이스라엘에게 보이시는도다
20 No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.
아무 나라에게도 이같이 행치 아니하셨나니 저희는 그 규례를 알지 못하였도다 할렐루야

< Salmos 147 >