< Salmos 147 >

1 Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
Hallelúja! Mert jó zengeni Istenünknek, mert kellemes, illendő a dicséret.
2 El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
Fölépíti Jeruzsálemet az Örökkévaló, Izraél eltaszítottjait egybegyűjti.
3 Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
Ő, ki meggyógyítja a megtört szivüeket és bekötözi fájdalmaikat;
4 Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
számát olvassa meg a csillagoknak, mindnyájukat néven szólítja.
5 Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
Nagy az urunk és sok erejű, értelmének nincsen száma.
6 El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
Föntartja az alázatosakat az Örökkévaló, földig alázza le a gonoszokat.
7 Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
Énekeljetek az Örökkévalónak hálaszóval, zengjetek Istenünknek hárfával!
8 Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
A ki felhőkkel borítja az eget, ki esőt készít a földnek, ki füvet sarjaszt a hegyeken;
9 Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
megadja kenyerét a baromnak, a hollófiaknak, a melyek felkiáltanak.
10 Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
Nem a lónak erejében telik kivánsága, nem a férfi czombjaiban telik kedve.
11 El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
Kedveli az Örökkévaló azokat, kik őt félik, azokat, kik várakoznak kegyelmére.
12 Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
Dicsőitsd, Jeruzsálem, az Örökkévalót, dicsérd Istenedet, oh Czión!
13 Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
Mert megerősítette kapuid reteszeit, megáldotta gyermekeidet tebenned.
14 Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
Ő, ki békét teszen határodul, búzának javával jóllakat téged;
15 Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
ki szavát a földre küldi, hamarosan szalad az igéje;
16 Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
ki havat ad, akár a gyapju, deret szór, akár a hamu,
17 Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
dobja jegét, akár kenyérdarabok, fagya előtt ki állhat meg?
18 Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
Küldi igéjét s elolvasztja azokat, fuvatja szelét: folynak a vizek,
19 Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
Tudtára adja igéjét Jákóbnak, törvényeit és rendeleteit Izraélnek.
20 No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.
Nem tett úgy egy nem yetnek sem, és rendeleteit – nem ismerik azokat. Hallelúja!

< Salmos 147 >