< Salmos 147 >
1 Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
Praise Yahweh - for [is] good to sing praises to God our for [is] pleasant [is] fitting praise.
2 El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
[is] [the] builder of Jerusalem Yahweh [the] banished [ones] of Israel he gathers.
3 Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
Who [is] healing [the people] broken of heart and [he is] binding up wounds their.
4 Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
[he is] counting [the] number Of the stars to all of them names he calls.
5 Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
[is] great Lord our and great of power to understanding his there not [is] a number.
6 El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
[is] relieving Humble [people] Yahweh [is] bringing low wicked [people] to [the] ground.
7 Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
Sing to Yahweh with thanksgiving make music to God our with a harp.
8 Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
Who covers [the] heavens - with clouds who prepares for the earth rain who causes to sprout mountains grass.
9 Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
[who] gives To animal[s] food its to [the] young ones of a raven which they call out.
10 Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
Not in [the] strength of horse he delights not in [the] legs of man he takes pleasure.
11 El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
[is] taking pleasure in Yahweh [those] fearing him those [who] hope for covenant loyalty his.
12 Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
Extol O Jerusalem Yahweh praise God your O Zion.
13 Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
For he has strengthened [the] bars of gates your he has blessed children your in midst your.
14 Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
The [one who] makes territory your peace [the] best of wheat he satisfies you.
15 Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
The [one who] sends word his [the] earth to quickly it runs word his.
16 Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
The [one who] gives snow like wool frost like ash[es] he scatters.
17 Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
[the one who] throws Ice his like crumbs before coldness his who? will he stand.
18 Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
He sends word his and he melts them he makes blow wind his they flow waters.
19 Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
[the one who] declares (Words his *Q(K)*) to Jacob decrees his and judgments his to Israel.
20 No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.
Not he has done thus - for any nation and judgments not they have known them praise Yahweh.