< Salmos 147 >
1 Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
Praise ye Yah, For it is good, to make melody to our GOD, —For it is delightful, seemly is praise!
2 El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
Yahweh, is building Jerusalem, The outcasts of Israel, will he gather together.
3 Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
He is healing the broken in heart, —and binding up their hurts.
4 Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
Counting the number of the stars, To all of them—names, he giveth.
5 Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
Great is our Lord, and of abounding strength, And, his knowledge, cannot be expressed.
6 El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
Yahweh, relieveth the humbled! casting the lawless down to the earth.
7 Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
Respond to Yahweh with thanksgiving, Make melody to our God with the lyre.
8 Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
Who covereth the heavens with clouds, preparing rain for the earth, who causeth the mountains to sprout grass:
9 Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
Giving, to the beast, its food, to the young ravens, when they cry.
10 Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
Not in the strength of the horse, doth he delight, Not in the legs of a man, hath he pleasure:
11 El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
Yahweh, hath pleasure, in them who revere him, in them who wait for his lovingkindness.
12 Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
Laud thou, O Jerusalem, Yahweh, Praise thy God, O Zion:
13 Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
For he hath strengthened the bars of thy gates, He hath blessed thy children in thy midst:
14 Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
Who maketh thy boundaries to be peace, With the marrow of wheat, doth he satisfy thee:
15 Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
Who sendeth his utterance to the earth, How swiftly, runneth his word!
16 Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
Who giveth snow like wool, Hoar-frost—like ashes, he scattereth:
17 Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
Casting forth his ice like crumbs, Before his cold, who can stand?
18 Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
He sendeth forth his word and melteth them, He causeth his wind to blow, the waters, stream along:
19 Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
Declaring his word unto Jacob, His statutes and his regulations, unto Israel.
20 No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.
He hath not dealt so with any nation, and, his regulations, he maketh not known to them. Praise ye Yah!