< Salmos 147 >

1 Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
Halleluyah ·praise Yah·, for it is good to sing tehilahot ·praise songs· to our God; for it is pleasant and fitting to make zahmar ·musical praise· unto him.
2 El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
Adonai builds up Jerusalem [City of peace]. He gathers together the outcasts of Israel [God prevails].
3 Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
5 Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
6 El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
Adonai upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
7 Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
Sing to Adonai with thanksgiving. Sing zahmar ·musical praise· on the harp to our God,
8 Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
9 Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
10 Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
11 El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
Adonai takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his chesed ·loving-kindness·.
12 Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
Praise Adonai, Jerusalem [City of peace]! Praise your God, Zion [Mountain ridge, Marking]!
13 Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
14 Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
15 Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
He sends his word out over the earth. His word runs very swiftly.
16 Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
17 Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
18 Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
He shows his word to Jacob [Supplanter]; his statutes and his judgments to Israel [God prevails].
20 No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.
He has not done this for just any nation. They don’t know his judgments. Halleluyah ·praise Yah·!

< Salmos 147 >