< Salmos 145 >

1 Déjame glorificarte, oh Dios, mi Rey; y bendecir tu nombre por los siglos de los siglos.
Хвала Давидова. Величатиму Тебе, Боже мій, Царю, і благословлятиму ім’я Твоє повік-віків
2 Todos los días te daré bendición, alabando tu nombre por los siglos de los siglos.
Щодня благословлятиму Тебе й хвалитиму ім’я Твоє повік-віків.
3 Grande es el Señor, y muy digno de alabanza; su poder excede nuestro entendimiento.
Великий Господь і вельми прославлений, і велич Його – неосяжна.
4 Una generación tras otra alabarán tus grandes actos y dejarán en claro el funcionamiento de tu fortaleza.
Покоління поколінню хвалитиме діяння Твої і про могутність Твою звіщатиме.
5 Mis pensamientos serán del honor y la gloria de tu gobierno y de la maravilla de tus obras.
Про дивну славу величі Твоєї й про чудові діяння Твої я роздумувати буду.
6 Los hombres hablarán del poder y temor de tus actos; Daré noticias de tu gloria.
Коли говоритимуть про силу грізних діянь Твоїх, і я звіщатиму про велич Твою.
7 Sus dichos estarán llenos del recuerdo de toda tu misericordia, y ellos harán canciones de tu justicia.
На згадку про велику доброту Твою будуть промовляти й про праведність Твою радісно співатимуть.
8 El Señor está lleno de gracia y compasión; lento para enojarse, pero grande en misericordia.
Милостивий і милосердний Господь, довготерпеливий і багатий милістю.
9 El Señor es bueno con todos los hombres; y sus misericordias son sobre todas sus obras.
Добрий Господь до всіх, і милосердя Його над усіма Його творіннями.
10 Todas las obras de tus manos te alaban, oh Señor; y tus santos te dan bendición.
Прославлять Тебе, Господи, усі творіння Твої, і вірні Твої благословлятимуть Тебе.
11 Sus palabras serán de la gloria de tu reino y de sus palabras sobre tu fortaleza;
Про славу Царства Твого розповідатимуть і про могутність Твою промовлятимуть,
12 Para que los hijos de los hombres conozcan sus actos de poder y la gran gloria de su reino.
щоб звістити синам людським про могутність Твою і про славу величі Царства Твого.
13 Tu reino es un reino eterno, y tu gobierno es por todas las generaciones.
Царство Твоє – царство на всі віки, і панування Твоє – на всі покоління. Вірний Господь словам Своїм і праведний в усіх Своїх діяннях.
14 El Señor es el sostén de todos los que caen y el levanta a todos los oprimidos.
Господь підтримує усіх, хто падає, і випростовує всіх зігнутих.
15 Los ojos de todos los hombres te esperan; y les das su comida a su tiempo.
Очі всіх на Тебе звернені з надією, і Ти даєш їм їжу своєчасно.
16 Con la apertura de tu mano, todo ser vivo tiene su deseo en toda su plenitud.
Відкриваєш руку Свою й зичливо насичуєш усе живе.
17 El Señor es recto en todos sus caminos, y amable en todas sus obras.
Праведний Господь в усіх Своїх дорогах і милостивий в усіх Своїх діяннях.
18 El Señor está cerca de todos los que le dan honor a su nombre; de todos los que le dan honor con verdaderos corazones.
Близький Господь до всіх, хто кличе Його, до всіх, хто кличе Його істинно.
19 A sus adoradores, les dará su deseo; su clamor llega a sus oídos, y él les da salvación.
Бажання тих, хто боїться Його, Він здійснює, благання їхні чує і дає їм порятунок.
20 El Señor guardará a todos sus adoradores del peligro; pero él enviará destrucción a todos los pecadores.
Оберігає Господь усіх, хто любить Його, а всіх нечестивих знищить.
21 Mi boca alabará al Señor; que todos bendigan su santo nombre por los siglos de los siglos.
Хвалу Господеві проголосять уста мої, і благословлятиме усе живе Його святе ім’я повік-віків!

< Salmos 145 >