< Salmos 145 >
1 Déjame glorificarte, oh Dios, mi Rey; y bendecir tu nombre por los siglos de los siglos.
Те вой ынэлца, Думнезеуле, Ымпэратул меу, ши вой бинекувынта Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
2 Todos los días te daré bendición, alabando tu nombre por los siglos de los siglos.
Ын фиекаре зи Те вой бинекувынта ши вой лэуда Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
3 Grande es el Señor, y muy digno de alabanza; su poder excede nuestro entendimiento.
Маре есте Домнул ши фоарте вредник де лаудэ, ши мэримя Луй есте непэтрунсэ.
4 Una generación tras otra alabarán tus grandes actos y dejarán en claro el funcionamiento de tu fortaleza.
Фиекаре ням де ом сэ лауде лукрэриле Тале ши сэ вестяскэ испрэвиле Тале челе марь!
5 Mis pensamientos serán del honor y la gloria de tu gobierno y de la maravilla de tus obras.
Вой спуне стрэлучиря слэвитэ а мэрецией Тале ши вой кынта минуниле Тале.
6 Los hombres hablarán del poder y temor de tus actos; Daré noticias de tu gloria.
Оамений вор ворби де путеря Та чя ынфрикошатэ, ши еу вой повести мэримя Та.
7 Sus dichos estarán llenos del recuerdo de toda tu misericordia, y ellos harán canciones de tu justicia.
Сэ се трымбицезе адучеря аминте де немэрӂинита Та бунэтате, ши сэ се лауде дрептатя Та!
8 El Señor está lleno de gracia y compasión; lento para enojarse, pero grande en misericordia.
Домнул есте милостив ши плин де ындураре, ынделунг рэбдэтор ши плин де бунэтате.
9 El Señor es bueno con todos los hombres; y sus misericordias son sobre todas sus obras.
Домнул есте бун фацэ де тоць ши ындурэриле Луй се ынтинд песте тоате лукрэриле Луй.
10 Todas las obras de tus manos te alaban, oh Señor; y tus santos te dan bendición.
Тоате лукрэриле Тале Те вор лэуда, Доамне! Ши крединчоший Тэй Те вор бинекувынта.
11 Sus palabras serán de la gloria de tu reino y de sus palabras sobre tu fortaleza;
Вор спуне слава Ымпэрэцией Тале ши вор вести путеря Та,
12 Para que los hijos de los hombres conozcan sus actos de poder y la gran gloria de su reino.
ка сэ факэ куноскуте фиилор оаменилор путеря Та ши стрэлучиря плинэ де славэ а ымпэрэцией Тале.
13 Tu reino es un reino eterno, y tu gobierno es por todas las generaciones.
Ымпэрэция Та есте о ымпэрэцие вешникэ ши стэпыниря Та рэмыне ын пичоаре ын тоате вякуриле.
14 El Señor es el sostén de todos los que caen y el levanta a todos los oprimidos.
Домнул сприжинэ пе тоць чей че кад ши ындряптэ пе чей ынковояць.
15 Los ojos de todos los hombres te esperan; y les das su comida a su tiempo.
Окий тутурор нэдэждуеск ын Тине, ши Ту ле дай храна ла време.
16 Con la apertura de tu mano, todo ser vivo tiene su deseo en toda su plenitud.
Ыць дескизь мына ши сатурь дупэ доринцэ тот че аре вяцэ.
17 El Señor es recto en todos sus caminos, y amable en todas sus obras.
Домнул есте дрепт ын тоате кэиле Луй ши милостив ын тоате фаптеле Луй.
18 El Señor está cerca de todos los que le dan honor a su nombre; de todos los que le dan honor con verdaderos corazones.
Домнул есте лынгэ тоць чей че-Л кямэ, лынгэ чей че-Л кямэ ку тоатэ инима.
19 A sus adoradores, les dará su deseo; su clamor llega a sus oídos, y él les da salvación.
Ел ымплинеште доринцеле челор че се тем де Ел, ле ауде стригэтул ши-й скапэ.
20 El Señor guardará a todos sus adoradores del peligro; pero él enviará destrucción a todos los pecadores.
Домнул пэзеште пе тоць чей че-Л юбеск ши нимичеште пе тоць чей рэй.
21 Mi boca alabará al Señor; que todos bendigan su santo nombre por los siglos de los siglos.
Гура мя сэ вестяскэ лауда Домнулуй ши орьче фэптурэ сэ бинекувынтезе Нумеле Луй чел сфынт ын вечь де вечь!