< Salmos 145 >

1 Déjame glorificarte, oh Dios, mi Rey; y bendecir tu nombre por los siglos de los siglos.
laudatio David exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in saeculum et in saeculum saeculi
2 Todos los días te daré bendición, alabando tu nombre por los siglos de los siglos.
per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi
3 Grande es el Señor, y muy digno de alabanza; su poder excede nuestro entendimiento.
magnus Dominus et laudabilis nimis et magnitudinis eius non est finis
4 Una generación tras otra alabarán tus grandes actos y dejarán en claro el funcionamiento de tu fortaleza.
generatio et generatio laudabit opera tua et potentiam tuam pronuntiabunt
5 Mis pensamientos serán del honor y la gloria de tu gobierno y de la maravilla de tus obras.
magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur et mirabilia tua narrabunt
6 Los hombres hablarán del poder y temor de tus actos; Daré noticias de tu gloria.
et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabunt
7 Sus dichos estarán llenos del recuerdo de toda tu misericordia, y ellos harán canciones de tu justicia.
memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exultabunt
8 El Señor está lleno de gracia y compasión; lento para enojarse, pero grande en misericordia.
miserator et misericors Dominus patiens et multum misericors
9 El Señor es bueno con todos los hombres; y sus misericordias son sobre todas sus obras.
suavis Dominus universis et miserationes eius super omnia opera eius
10 Todas las obras de tus manos te alaban, oh Señor; y tus santos te dan bendición.
confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tibi
11 Sus palabras serán de la gloria de tu reino y de sus palabras sobre tu fortaleza;
gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentur
12 Para que los hijos de los hombres conozcan sus actos de poder y la gran gloria de su reino.
ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam et gloriam magnificentiae regni tui
13 Tu reino es un reino eterno, y tu gobierno es por todas las generaciones.
regnum tuum regnum omnium saeculorum et dominatio tua in omni generatione et progenie fidelis Dominus in omnibus verbis suis et sanctus in omnibus operibus suis
14 El Señor es el sostén de todos los que caen y el levanta a todos los oprimidos.
adlevat Dominus omnes qui corruunt et erigit omnes elisos
15 Los ojos de todos los hombres te esperan; y les das su comida a su tiempo.
oculi omnium in te sperant et tu das escam illorum in tempore oportuno
16 Con la apertura de tu mano, todo ser vivo tiene su deseo en toda su plenitud.
aperis tu manum tuam et imples omne animal benedictione
17 El Señor es recto en todos sus caminos, y amable en todas sus obras.
iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis
18 El Señor está cerca de todos los que le dan honor a su nombre; de todos los que le dan honor con verdaderos corazones.
prope est Dominus omnibus invocantibus eum omnibus invocantibus eum in veritate
19 A sus adoradores, les dará su deseo; su clamor llega a sus oídos, y él les da salvación.
voluntatem timentium se faciet et deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos
20 El Señor guardará a todos sus adoradores del peligro; pero él enviará destrucción a todos los pecadores.
custodit Dominus omnes diligentes se et omnes peccatores disperdet
21 Mi boca alabará al Señor; que todos bendigan su santo nombre por los siglos de los siglos.
laudationem Domini loquetur os meum et benedicat omnis caro nomini sancto eius in saeculum et in saeculum saeculi

< Salmos 145 >