< Salmos 145 >
1 Déjame glorificarte, oh Dios, mi Rey; y bendecir tu nombre por los siglos de los siglos.
Laudatio ipsi David. Exaltabo te, Deus meus rex, et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
2 Todos los días te daré bendición, alabando tu nombre por los siglos de los siglos.
Per singulos dies benedicam tibi, et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
3 Grande es el Señor, y muy digno de alabanza; su poder excede nuestro entendimiento.
Magnus Dominus, et laudabilis nimis, et magnitudinis ejus non est finis.
4 Una generación tras otra alabarán tus grandes actos y dejarán en claro el funcionamiento de tu fortaleza.
Generatio et generatio laudabit opera tua, et potentiam tuam pronuntiabunt.
5 Mis pensamientos serán del honor y la gloria de tu gobierno y de la maravilla de tus obras.
Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur, et mirabilia tua narrabunt.
6 Los hombres hablarán del poder y temor de tus actos; Daré noticias de tu gloria.
Et virtutem terribilium tuorum dicent, et magnitudinem tuam narrabunt.
7 Sus dichos estarán llenos del recuerdo de toda tu misericordia, y ellos harán canciones de tu justicia.
Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt, et justitia tua exsultabunt.
8 El Señor está lleno de gracia y compasión; lento para enojarse, pero grande en misericordia.
Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
9 El Señor es bueno con todos los hombres; y sus misericordias son sobre todas sus obras.
Suavis Dominus universis, et miserationes ejus super omnia opera ejus.
10 Todas las obras de tus manos te alaban, oh Señor; y tus santos te dan bendición.
Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua, et sancti tui benedicant tibi.
11 Sus palabras serán de la gloria de tu reino y de sus palabras sobre tu fortaleza;
Gloriam regni tui dicent, et potentiam tuam loquentur:
12 Para que los hijos de los hombres conozcan sus actos de poder y la gran gloria de su reino.
ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam, et gloriam magnificentiæ regni tui.
13 Tu reino es un reino eterno, y tu gobierno es por todas las generaciones.
Regnum tuum regnum omnium sæculorum; et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
14 El Señor es el sostén de todos los que caen y el levanta a todos los oprimidos.
Allevat Dominus omnes qui corruunt, et erigit omnes elisos.
15 Los ojos de todos los hombres te esperan; y les das su comida a su tiempo.
Oculi omnium in te sperant, Domine, et tu das escam illorum in tempore opportuno.
16 Con la apertura de tu mano, todo ser vivo tiene su deseo en toda su plenitud.
Aperis tu manum tuam, et imples omne animal benedictione.
17 El Señor es recto en todos sus caminos, y amable en todas sus obras.
Justus Dominus in omnibus viis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
18 El Señor está cerca de todos los que le dan honor a su nombre; de todos los que le dan honor con verdaderos corazones.
Prope est Dominus omnibus invocantibus eum, omnibus invocantibus eum in veritate.
19 A sus adoradores, les dará su deseo; su clamor llega a sus oídos, y él les da salvación.
Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
20 El Señor guardará a todos sus adoradores del peligro; pero él enviará destrucción a todos los pecadores.
Custodit Dominus omnes diligentes se, et omnes peccatores disperdet.
21 Mi boca alabará al Señor; que todos bendigan su santo nombre por los siglos de los siglos.
Laudationem Domini loquetur os meum; et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sæculum, et in sæculum sæculi.