< Salmos 145 >

1 Déjame glorificarte, oh Dios, mi Rey; y bendecir tu nombre por los siglos de los siglos.
दाऊद का भजन हे मेरे परमेश्वर, हे राजा, मैं तुझे सराहूँगा, और तेरे नाम को सदा सर्वदा धन्य कहता रहूँगा।
2 Todos los días te daré bendición, alabando tu nombre por los siglos de los siglos.
प्रतिदिन मैं तुझको धन्य कहा करूँगा, और तेरे नाम की स्तुति सदा सर्वदा करता रहूँगा।
3 Grande es el Señor, y muy digno de alabanza; su poder excede nuestro entendimiento.
यहोवा महान और अति स्तुति के योग्य है, और उसकी बड़ाई अगम है।
4 Una generación tras otra alabarán tus grandes actos y dejarán en claro el funcionamiento de tu fortaleza.
तेरे कामों की प्रशंसा और तेरे पराक्रम के कामों का वर्णन, पीढ़ी-पीढ़ी होता चला जाएगा।
5 Mis pensamientos serán del honor y la gloria de tu gobierno y de la maravilla de tus obras.
मैं तेरे ऐश्वर्य की महिमा के प्रताप पर और तेरे भाँति-भाँति के आश्चर्यकर्मों पर ध्यान करूँगा।
6 Los hombres hablarán del poder y temor de tus actos; Daré noticias de tu gloria.
लोग तेरे भयानक कामों की शक्ति की चर्चा करेंगे, और मैं तेरे बड़े-बड़े कामों का वर्णन करूँगा।
7 Sus dichos estarán llenos del recuerdo de toda tu misericordia, y ellos harán canciones de tu justicia.
लोग तेरी बड़ी भलाई का स्मरण करके उसकी चर्चा करेंगे, और तेरे धर्म का जयजयकार करेंगे।
8 El Señor está lleno de gracia y compasión; lento para enojarse, pero grande en misericordia.
यहोवा अनुग्रहकारी और दयालु, विलम्ब से क्रोध करनेवाला और अति करुणामय है।
9 El Señor es bueno con todos los hombres; y sus misericordias son sobre todas sus obras.
यहोवा सभी के लिये भला है, और उसकी दया उसकी सारी सृष्टि पर है।
10 Todas las obras de tus manos te alaban, oh Señor; y tus santos te dan bendición.
१०हे यहोवा, तेरी सारी सृष्टि तेरा धन्यवाद करेगी, और तेरे भक्त लोग तुझे धन्य कहा करेंगे!
11 Sus palabras serán de la gloria de tu reino y de sus palabras sobre tu fortaleza;
११वे तेरे राज्य की महिमा की चर्चा करेंगे, और तेरे पराक्रम के विषय में बातें करेंगे;
12 Para que los hijos de los hombres conozcan sus actos de poder y la gran gloria de su reino.
१२कि वे मनुष्यों पर तेरे पराक्रम के काम और तेरे राज्य के प्रताप की महिमा प्रगट करें।
13 Tu reino es un reino eterno, y tu gobierno es por todas las generaciones.
१३तेरा राज्य युग-युग का और तेरी प्रभुता सब पीढ़ियों तक बनी रहेगी।
14 El Señor es el sostén de todos los que caen y el levanta a todos los oprimidos.
१४यहोवा सब गिरते हुओं को सम्भालता है, और सब झुके हुओं को सीधा खड़ा करता है।
15 Los ojos de todos los hombres te esperan; y les das su comida a su tiempo.
१५सभी की आँखें तेरी ओर लगी रहती हैं, और तू उनको आहार समय पर देता है।
16 Con la apertura de tu mano, todo ser vivo tiene su deseo en toda su plenitud.
१६तू अपनी मुट्ठी खोलकर, सब प्राणियों को आहार से तृप्त करता है।
17 El Señor es recto en todos sus caminos, y amable en todas sus obras.
१७यहोवा अपनी सब गति में धर्मी और अपने सब कामों में करुणामय है।
18 El Señor está cerca de todos los que le dan honor a su nombre; de todos los que le dan honor con verdaderos corazones.
१८जितने यहोवा को पुकारते हैं, अर्थात् जितने उसको सच्चाई से पुकारते है; उन सभी के वह निकट रहता है।
19 A sus adoradores, les dará su deseo; su clamor llega a sus oídos, y él les da salvación.
१९वह अपने डरवैयों की इच्छा पूरी करता है, और उनकी दुहाई सुनकर उनका उद्धार करता है।
20 El Señor guardará a todos sus adoradores del peligro; pero él enviará destrucción a todos los pecadores.
२०यहोवा अपने सब प्रेमियों की तो रक्षा करता, परन्तु सब दुष्टों को सत्यानाश करता है।
21 Mi boca alabará al Señor; que todos bendigan su santo nombre por los siglos de los siglos.
२१मैं यहोवा की स्तुति करूँगा, और सारे प्राणी उसके पवित्र नाम को सदा सर्वदा धन्य कहते रहें।

< Salmos 145 >