< Salmos 145 >
1 Déjame glorificarte, oh Dios, mi Rey; y bendecir tu nombre por los siglos de los siglos.
A Psalm of Praise. David’s. I will extol thee, my God, O King, and will bless thy Name, to times age-abiding and beyond:
2 Todos los días te daré bendición, alabando tu nombre por los siglos de los siglos.
Every day, will I bless thee, and praise thy Name, to times age-abiding and beyond.
3 Grande es el Señor, y muy digno de alabanza; su poder excede nuestro entendimiento.
Great is Yahweh—and worthy to be heartily praised, And, his greatness, is unsearchable.
4 Una generación tras otra alabarán tus grandes actos y dejarán en claro el funcionamiento de tu fortaleza.
Generation unto generation, shall celebrate thy works, and, thy mighty deeds, shall they tell:
5 Mis pensamientos serán del honor y la gloria de tu gobierno y de la maravilla de tus obras.
The splendour of the glory of thy majesty, shall they speak, and, thy wonders, will I utter.
6 Los hombres hablarán del poder y temor de tus actos; Daré noticias de tu gloria.
And, the might of thy terrible acts, shall men speak, and, as for thy greatness, I will recount it.
7 Sus dichos estarán llenos del recuerdo de toda tu misericordia, y ellos harán canciones de tu justicia.
The memory of thy great goodness, shall men pour forth, and, thy righteousness, shall they shout aloud.
8 El Señor está lleno de gracia y compasión; lento para enojarse, pero grande en misericordia.
Gracious and compassionate, is Yahweh, —slow to anger, and of great lovingkindness.
9 El Señor es bueno con todos los hombres; y sus misericordias son sobre todas sus obras.
Good is Yahweh to all, and, his tender compassions, are over all his works.
10 Todas las obras de tus manos te alaban, oh Señor; y tus santos te dan bendición.
All thy works, O Yahweh, will give thanks unto thee, —and, thy men of lovingkindness, will bless thee:
11 Sus palabras serán de la gloria de tu reino y de sus palabras sobre tu fortaleza;
The glory of thy kingdom, will they tell, —and, thy power, will they speak.
12 Para que los hijos de los hombres conozcan sus actos de poder y la gran gloria de su reino.
To make known to the sons of men, his mighty deeds, and the splendid glory of his kingdom.
13 Tu reino es un reino eterno, y tu gobierno es por todas las generaciones.
Thy kingdom, is a kingdom of all ages, —and, thy dominion, is over generation after generation.
14 El Señor es el sostén de todos los que caen y el levanta a todos los oprimidos.
Yahweh is ready to uphold all who are falling, and to raise all who are laid prostrate.
15 Los ojos de todos los hombres te esperan; y les das su comida a su tiempo.
The eyes of all, for thee, do wait, and, thou, givest them their food in its season.
16 Con la apertura de tu mano, todo ser vivo tiene su deseo en toda su plenitud.
Thou, openest thy hand, and fillest every living thing with gladness.
17 El Señor es recto en todos sus caminos, y amable en todas sus obras.
Righteous is Yahweh in all his ways, and kind in all his works.
18 El Señor está cerca de todos los que le dan honor a su nombre; de todos los que le dan honor con verdaderos corazones.
Near is Yahweh to all who call upon him, —to all them who call upon him in faithfulness.
19 A sus adoradores, les dará su deseo; su clamor llega a sus oídos, y él les da salvación.
The desire of them who revere him, will he fulfil, and, their cry, will he hear, and will save them.
20 El Señor guardará a todos sus adoradores del peligro; pero él enviará destrucción a todos los pecadores.
Yahweh preserveth all who love him, but, all the lawless, will he destroy.
21 Mi boca alabará al Señor; que todos bendigan su santo nombre por los siglos de los siglos.
The praise of Yahweh, my mouth shall speak, That all flesh may bless his holy Name, Unto times age-abiding and beyond.