< Salmos 145 >

1 Déjame glorificarte, oh Dios, mi Rey; y bendecir tu nombre por los siglos de los siglos.
“A hymn of praise by David.” I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Todos los días te daré bendición, alabando tu nombre por los siglos de los siglos.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Grande es el Señor, y muy digno de alabanza; su poder excede nuestro entendimiento.
Great is the Lord, and greatly praised, and his greatness is unsearchable.
4 Una generación tras otra alabarán tus grandes actos y dejarán en claro el funcionamiento de tu fortaleza.
One generation shall praise thy works to the other, and thy mighty acts shall they declare.
5 Mis pensamientos serán del honor y la gloria de tu gobierno y de la maravilla de tus obras.
On the majestic glory of thy excellence, and on thy wondrous deeds will I meditate.
6 Los hombres hablarán del poder y temor de tus actos; Daré noticias de tu gloria.
And of the might of thy terrible acts shall men converse: and thy greatness will I relate.
7 Sus dichos estarán llenos del recuerdo de toda tu misericordia, y ellos harán canciones de tu justicia.
The memorial of thy abundant goodness shall they loudly proclaim, and they shall sing joyfully of thy righteousness.
8 El Señor está lleno de gracia y compasión; lento para enojarse, pero grande en misericordia.
Gracious and merciful is the Lord, long-suffering, and great in kindness.
9 El Señor es bueno con todos los hombres; y sus misericordias son sobre todas sus obras.
The Lord is good to all, and his mercies are over all his works.
10 Todas las obras de tus manos te alaban, oh Señor; y tus santos te dan bendición.
All thy works shall thank thee, O Lord; and thy pious servants shall bless thee.
11 Sus palabras serán de la gloria de tu reino y de sus palabras sobre tu fortaleza;
Of the glory of thy kingdom shall they converse, and of thy might shall they speak:
12 Para que los hijos de los hombres conozcan sus actos de poder y la gran gloria de su reino.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Tu reino es un reino eterno, y tu gobierno es por todas las generaciones.
Thy kingdom is a kingdom of all eternities, and thy dominion [subsisteth] throughout all generations.
14 El Señor es el sostén de todos los que caen y el levanta a todos los oprimidos.
The Lord upholdeth all who are falling, and raiseth up all those who are bowed down.
15 Los ojos de todos los hombres te esperan; y les das su comida a su tiempo.
The eyes of all wait hopefully upon thee, and thou givest them their food in its due season.
16 Con la apertura de tu mano, todo ser vivo tiene su deseo en toda su plenitud.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 El Señor es recto en todos sus caminos, y amable en todas sus obras.
Righteous is the Lord in all his ways, and beneficent in all his works.
18 El Señor está cerca de todos los que le dan honor a su nombre; de todos los que le dan honor con verdaderos corazones.
The Lord is nigh unto all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 A sus adoradores, les dará su deseo; su clamor llega a sus oídos, y él les da salvación.
The desire of those who fear him will he fulfill, and their cry will he hear, and save them.
20 El Señor guardará a todos sus adoradores del peligro; pero él enviará destrucción a todos los pecadores.
The Lord preserveth all those who love him; but all the wicked will he destroy.
21 Mi boca alabará al Señor; que todos bendigan su santo nombre por los siglos de los siglos.
The praise of the Lord shall my mouth speak: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Salmos 145 >