< Salmos 145 >

1 Déjame glorificarte, oh Dios, mi Rey; y bendecir tu nombre por los siglos de los siglos.
I will extol thee, my Elohim, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Todos los días te daré bendición, alabando tu nombre por los siglos de los siglos.
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3 Grande es el Señor, y muy digno de alabanza; su poder excede nuestro entendimiento.
Great is YHWH, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Una generación tras otra alabarán tus grandes actos y dejarán en claro el funcionamiento de tu fortaleza.
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Mis pensamientos serán del honor y la gloria de tu gobierno y de la maravilla de tus obras.
I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 Los hombres hablarán del poder y temor de tus actos; Daré noticias de tu gloria.
And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7 Sus dichos estarán llenos del recuerdo de toda tu misericordia, y ellos harán canciones de tu justicia.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 El Señor está lleno de gracia y compasión; lento para enojarse, pero grande en misericordia.
YHWH is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 El Señor es bueno con todos los hombres; y sus misericordias son sobre todas sus obras.
YHWH is good to all: and his tender mercies are over all his works.
10 Todas las obras de tus manos te alaban, oh Señor; y tus santos te dan bendición.
All thy works shall praise thee, O YHWH; and thy saints shall bless thee.
11 Sus palabras serán de la gloria de tu reino y de sus palabras sobre tu fortaleza;
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12 Para que los hijos de los hombres conozcan sus actos de poder y la gran gloria de su reino.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Tu reino es un reino eterno, y tu gobierno es por todas las generaciones.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
14 El Señor es el sostén de todos los que caen y el levanta a todos los oprimidos.
YHWH upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
15 Los ojos de todos los hombres te esperan; y les das su comida a su tiempo.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
16 Con la apertura de tu mano, todo ser vivo tiene su deseo en toda su plenitud.
Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 El Señor es recto en todos sus caminos, y amable en todas sus obras.
YHWH is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 El Señor está cerca de todos los que le dan honor a su nombre; de todos los que le dan honor con verdaderos corazones.
YHWH is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 A sus adoradores, les dará su deseo; su clamor llega a sus oídos, y él les da salvación.
He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20 El Señor guardará a todos sus adoradores del peligro; pero él enviará destrucción a todos los pecadores.
YHWH preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21 Mi boca alabará al Señor; que todos bendigan su santo nombre por los siglos de los siglos.
My mouth shall speak the praise of YHWH: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Salmos 145 >