< Salmos 145 >
1 Déjame glorificarte, oh Dios, mi Rey; y bendecir tu nombre por los siglos de los siglos.
David's [Psalm of] praise. I will exalt thee, my God, my king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Todos los días te daré bendición, alabando tu nombre por los siglos de los siglos.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Grande es el Señor, y muy digno de alabanza; su poder excede nuestro entendimiento.
The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
4 Una generación tras otra alabarán tus grandes actos y dejarán en claro el funcionamiento de tu fortaleza.
Generation after generation shall praise thy works, and tell of thy power.
5 Mis pensamientos serán del honor y la gloria de tu gobierno y de la maravilla de tus obras.
And they shall speak of the glorious majesty of thy holiness, and recount thy wonders.
6 Los hombres hablarán del poder y temor de tus actos; Daré noticias de tu gloria.
And they shall speak of the power of thy terrible [acts]; and recount thy greatness.
7 Sus dichos estarán llenos del recuerdo de toda tu misericordia, y ellos harán canciones de tu justicia.
They shall utter the memory of the abundance of thy goodness, and shall exult in thy righteousness.
8 El Señor está lleno de gracia y compasión; lento para enojarse, pero grande en misericordia.
The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
9 El Señor es bueno con todos los hombres; y sus misericordias son sobre todas sus obras.
The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
10 Todas las obras de tus manos te alaban, oh Señor; y tus santos te dan bendición.
Let all thy works, O Lord, give thanks to thee; and let thy saints bless thee.
11 Sus palabras serán de la gloria de tu reino y de sus palabras sobre tu fortaleza;
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy dominion;
12 Para que los hijos de los hombres conozcan sus actos de poder y la gran gloria de su reino.
to make known to the sons of men thy power, and the glorious majesty of thy kingdom.
13 Tu reino es un reino eterno, y tu gobierno es por todas las generaciones.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
14 El Señor es el sostén de todos los que caen y el levanta a todos los oprimidos.
The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
15 Los ojos de todos los hombres te esperan; y les das su comida a su tiempo.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest [them] their food in due season.
16 Con la apertura de tu mano, todo ser vivo tiene su deseo en toda su plenitud.
Thou openest thine hands, and fillest every living thing with pleasure.
17 El Señor es recto en todos sus caminos, y amable en todas sus obras.
The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 El Señor está cerca de todos los que le dan honor a su nombre; de todos los que le dan honor con verdaderos corazones.
The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 A sus adoradores, les dará su deseo; su clamor llega a sus oídos, y él les da salvación.
He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
20 El Señor guardará a todos sus adoradores del peligro; pero él enviará destrucción a todos los pecadores.
The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
21 Mi boca alabará al Señor; que todos bendigan su santo nombre por los siglos de los siglos.
My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.