< Salmos 145 >
1 Déjame glorificarte, oh Dios, mi Rey; y bendecir tu nombre por los siglos de los siglos.
(En Lovsang af David.) Jeg vil ophøje dig, min Gud, min konge, evigt og alt love dit Navn.
2 Todos los días te daré bendición, alabando tu nombre por los siglos de los siglos.
Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
3 Grande es el Señor, y muy digno de alabanza; su poder excede nuestro entendimiento.
Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
4 Una generación tras otra alabarán tus grandes actos y dejarán en claro el funcionamiento de tu fortaleza.
Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
5 Mis pensamientos serán del honor y la gloria de tu gobierno y de la maravilla de tus obras.
De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
6 Los hombres hablarán del poder y temor de tus actos; Daré noticias de tu gloria.
de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
7 Sus dichos estarán llenos del recuerdo de toda tu misericordia, y ellos harán canciones de tu justicia.
de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
8 El Señor está lleno de gracia y compasión; lento para enojarse, pero grande en misericordia.
Nådig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed.
9 El Señor es bueno con todos los hombres; y sus misericordias son sobre todas sus obras.
God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
10 Todas las obras de tus manos te alaban, oh Señor; y tus santos te dan bendición.
Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
11 Sus palabras serán de la gloria de tu reino y de sus palabras sobre tu fortaleza;
De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
12 Para que los hijos de los hombres conozcan sus actos de poder y la gran gloria de su reino.
for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges strålende Herlighed.
13 Tu reino es un reino eterno, y tu gobierno es por todas las generaciones.
Dit Rige står i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
14 El Señor es el sostén de todos los que caen y el levanta a todos los oprimidos.
HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
15 Los ojos de todos los hombres te esperan; y les das su comida a su tiempo.
Alles Øjne bier på dig, du giver dem Føden i rette Tid;
16 Con la apertura de tu mano, todo ser vivo tiene su deseo en toda su plenitud.
du åbner din Hånd og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
17 El Señor es recto en todos sus caminos, y amable en todas sus obras.
Retfærdig er HERREN på alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
18 El Señor está cerca de todos los que le dan honor a su nombre; de todos los que le dan honor con verdaderos corazones.
Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder på ham i Sandhed.
19 A sus adoradores, les dará su deseo; su clamor llega a sus oídos, y él les da salvación.
Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Råb og frelser dem,
20 El Señor guardará a todos sus adoradores del peligro; pero él enviará destrucción a todos los pecadores.
HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
21 Mi boca alabará al Señor; que todos bendigan su santo nombre por los siglos de los siglos.
Min Mund skal udsige HERRENs Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.