< Salmos 145 >

1 Déjame glorificarte, oh Dios, mi Rey; y bendecir tu nombre por los siglos de los siglos.
Y Salmon Alabansa; iyon David. JUNADANGCULO jao Yuusso, O Ray; jubendise y naanmo para taejinecog yan taejinecog.
2 Todos los días te daré bendición, alabando tu nombre por los siglos de los siglos.
Cada jaane jubendise jao; ya bae jualaba y naanmo para taejinecog yan taejinecog.
3 Grande es el Señor, y muy digno de alabanza; su poder excede nuestro entendimiento.
Dangculo si Jeova, ya sumendangculo para umaalaba; ya y dinangculoña ti comprediyon.
4 Una generación tras otra alabarán tus grandes actos y dejarán en claro el funcionamiento de tu fortaleza.
Un generasion ualaba y chechomo gui otro generasion, yan ujadeclara y matatnga na finatinasmo sija.
5 Mis pensamientos serán del honor y la gloria de tu gobierno y de la maravilla de tus obras.
Jujajaso ni y minalag na minagas y inenramo, yan y mannamanman y chechomo.
6 Los hombres hablarán del poder y temor de tus actos; Daré noticias de tu gloria.
Ya y taotao sija ujasangan y ninasiñan y namaañao na finatinasmo sija; ya guajo bae judeclara y dinangculomo.
7 Sus dichos estarán llenos del recuerdo de toda tu misericordia, y ellos harán canciones de tu justicia.
Ujasangan y majason dinangculon y minaulegmo, ya ufanganta ni y tininasmo.
8 El Señor está lleno de gracia y compasión; lento para enojarse, pero grande en misericordia.
Si Jeova, cariñosogüe, yan bula minaase; ñateng para ulalalo, ya dangculo minaaseña.
9 El Señor es bueno con todos los hombres; y sus misericordias son sobre todas sus obras.
Si Jeova mauleg para todo: ya y cariñoso na minaaseña gui jilo todo y chechoña.
10 Todas las obras de tus manos te alaban, oh Señor; y tus santos te dan bendición.
Todo y chechomo uninalaba jao, O Jeova; ya y mañantosmo unmabendise jao.
11 Sus palabras serán de la gloria de tu reino y de sus palabras sobre tu fortaleza;
Ujasangan y minalag y raenomo, yan ufanguentos ni y ninasiñamo.
12 Para que los hijos de los hombres conozcan sus actos de poder y la gran gloria de su reino.
Para ujanamatungo y matatnga na finatinasña sija gui lalajen taotao, yan y minalag y minagasña gui raenoña.
13 Tu reino es un reino eterno, y tu gobierno es por todas las generaciones.
Y raenomo, taejinecog na raeno, ya y gobietnomo gagaegueja para todo y generasion.
14 El Señor es el sostén de todos los que caen y el levanta a todos los oprimidos.
Si Jeova mumantiene todo ayo sija y mamodong, yan jajatsa todo ayo y manetecon.
15 Los ojos de todos los hombres te esperan; y les das su comida a su tiempo.
Todo y atadog sija numanangga jao; ya jago numae sija nañija gui mauleg na tiempo.
16 Con la apertura de tu mano, todo ser vivo tiene su deseo en toda su plenitud.
Unbaba y canaemo, ya unnafannajong todo y minalago y manlâlâlâ na güinaja.
17 El Señor es recto en todos sus caminos, y amable en todas sus obras.
Si Jeova tunas güe gui todo y chalanña; ya cariñoso gui todo y chechoña.
18 El Señor está cerca de todos los que le dan honor a su nombre; de todos los que le dan honor con verdaderos corazones.
Si Jeova jijot gui todo ayo sija y umaagang gue; gui todo ayo y umaagang güe ni y minagajet.
19 A sus adoradores, les dará su deseo; su clamor llega a sus oídos, y él les da salvación.
Güiya unafanbula y minalago ayo sija y manmaañao nu güiya: ujungog locue y inagangñija, ya usatba sija.
20 El Señor guardará a todos sus adoradores del peligro; pero él enviará destrucción a todos los pecadores.
Si Jeova jaadadaje todo ayo sija y gumaeya güe: lao todo y manaelaye uyulang.
21 Mi boca alabará al Señor; que todos bendigan su santo nombre por los siglos de los siglos.
Y pachotto usangan y tinina as Jeova: ya polo todo y catne, ya utinina y santos na naanña, para taejinecog yan taejinecog.

< Salmos 145 >