< Salmos 144 >

1 Alabado sea el Dios de mi fortaleza, enseñando a mis manos el uso de la espada, y a mis dedos el arte de luchar;
Благословен Господ, град мој, који учи руке моје боју, прсте моје рату,
2 Él es mi fortaleza y mi Roca; mi alta torre y mi salvador; mi guardián y mi esperanza: él me da autoridad sobre mi gente.
Добротвор мој и ограда моја, уточиште моје и Избавитељ мој, Штит мој, Онај у кога се уздам, који ми покорава народ мој.
3 Señor, ¿qué es el hombre, que lo tienes en mente? o el hijo del hombre que lo tomas en cuenta?
Господе! Шта је човек, те знаш за њ, и син смртнога, те га пазиш?
4 El hombre es como un aliento: su vida es como una sombra que se va rápidamente.
Човек је као ништа; дани су његови као сен, који пролази.
5 Desciende, oh SEÑOR, de tus cielos; toca y deja que las montañas emitan humo.
Господе! Савиј небеса своја, и сиђи; дотакни се гора, и задимиће се.
6 Con tus relámpagos envíalos en vuelo: envía tus flechas para su destrucción.
Севни муњом, и разагнај их; пусти стреле своје, и распи их.
7 Extiende tu mano de lo alto; líbrame, sácame a salvo de las grandes aguas, y de las manos de hombres extraños;
Пружи руку своју с висине, избави ме и извади ме из воде велике, из руку туђинаца,
8 En cuyas bocas hay palabras falsas, Y su diestra es diestra de mentira.
Којих уста говоре ништавне ствари, и којих је десница десница лажна.
9 Te haré una nueva canción, oh Dios; Te haré melodía en un instrumento de diez cuerdas y salterio.
Боже! Песму нову певаћу Ти, у псалтир од десет жица удараћу Теби,
10 Dios es quien da salvación a los reyes; y quien mantuvo a su siervo David de la espada hiriente.
Који дајеш спасење царевима, и Давида слугу свог избављаш од љутог мача.
11 Hazme libre, y sácame de las manos de hombres extraños, en cuyas bocas hay palabras falsas, y cuya diestra es diestra de mentira.
Избави ме и отми ме из руке туђинаца, којих уста говоре ништавне ствари, и којих је десница десница лажна.
12 Nuestros hijos son como plantas altas y jóvenes; y nuestras hijas como las piedras brillantes de la casa de un rey;
Синови наши нека буду као биље, које весело одрасте у младости; кћери наше као ступови прекрасно израђени у двору;
13 Nuestros almacenes están llenos de todas las cosas buenas; y nuestras ovejas dan a luz a miles y a miles en nuestros campos.
Житнице наше пуне, обилне сваким житом; овце наше нек се множе на хиљаде и на сто хиљада по становима нашим.
14 Nuestros bueyes están bien cargados; nuestras vacas dan a luz de manera segura; no hay salida, y no hay grito de dolor en nuestros lugares abiertos.
Волови наши нека буду товни; нека не буду нападања, ни бежања, ни тужњаве по улицама нашим.
15 Feliz es la nación cuyos caminos están tan ordenados; sí, feliz es la nación cuyo Dios es el Señor.
Благо народу, у ког је све овако! Благо народу, у ког је Господ Бог!

< Salmos 144 >