< Salmos 144 >
1 Alabado sea el Dios de mi fortaleza, enseñando a mis manos el uso de la espada, y a mis dedos el arte de luchar;
David adversus Goliad benedictus Dominus Deus meus qui docet manus meas ad proelium digitos meos ad bellum
2 Él es mi fortaleza y mi Roca; mi alta torre y mi salvador; mi guardián y mi esperanza: él me da autoridad sobre mi gente.
misericordia mea et refugium meum susceptor meus et liberator meus protector meus et in eo speravi qui subdis populum meum sub me
3 Señor, ¿qué es el hombre, que lo tienes en mente? o el hijo del hombre que lo tomas en cuenta?
Domine quid est homo quia innotuisti ei aut filius hominis quia reputas eum
4 El hombre es como un aliento: su vida es como una sombra que se va rápidamente.
homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereunt
5 Desciende, oh SEÑOR, de tus cielos; toca y deja que las montañas emitan humo.
Domine inclina caelos tuos et descende tange montes et fumigabunt
6 Con tus relámpagos envíalos en vuelo: envía tus flechas para su destrucción.
fulgora coruscationem et dissipabis eos emitte sagittas tuas et conturbabis eos
7 Extiende tu mano de lo alto; líbrame, sácame a salvo de las grandes aguas, y de las manos de hombres extraños;
emitte manum tuam de alto eripe me et libera me de aquis multis de manu filiorum alienorum
8 En cuyas bocas hay palabras falsas, Y su diestra es diestra de mentira.
quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitatis
9 Te haré una nueva canción, oh Dios; Te haré melodía en un instrumento de diez cuerdas y salterio.
Deus canticum novum cantabo tibi in psalterio decacordo psallam tibi
10 Dios es quien da salvación a los reyes; y quien mantuvo a su siervo David de la espada hiriente.
qui das salutem regibus qui redimit David servum suum de gladio maligno
11 Hazme libre, y sácame de las manos de hombres extraños, en cuyas bocas hay palabras falsas, y cuya diestra es diestra de mentira.
eripe me et eripe me de manu filiorum alienigenarum quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitatis
12 Nuestros hijos son como plantas altas y jóvenes; y nuestras hijas como las piedras brillantes de la casa de un rey;
quorum filii sicut novella plantationis in iuventute sua filiae eorum conpositae circumornatae ut similitudo templi
13 Nuestros almacenes están llenos de todas las cosas buenas; y nuestras ovejas dan a luz a miles y a miles en nuestros campos.
promptuaria eorum plena eructantia ex hoc in illud oves eorum fetosae abundantes in egressibus suis
14 Nuestros bueyes están bien cargados; nuestras vacas dan a luz de manera segura; no hay salida, y no hay grito de dolor en nuestros lugares abiertos.
boves eorum crassi non est ruina maceriae neque transitus neque clamor in plateis eorum
15 Feliz es la nación cuyos caminos están tan ordenados; sí, feliz es la nación cuyo Dios es el Señor.
beatum dixerunt populum cui haec sunt beatus populus cuius Dominus Deus eius