< Salmos 140 >
1 Oh Señor, sácame del poder del malvado; mantenerme a salvo del hombre violento:
in finem psalmus David eripe me Domine ab homine malo a viro iniquo eripe me
2 Porque sus corazones están llenos de malvados designios; y ellos siempre están preparando causas de guerra.
qui cogitaverunt iniquitates in corde tota die constituebant proelia
3 Sus lenguas son agudas como la lengua de una serpiente; el veneno de las serpientes está bajo sus labios. (Selah)
acuerunt linguam suam sicut serpentis venenum aspidum sub labiis eorum diapsalma
4 Oh Señor, sácame de las manos de los pecadores; mantenerme a salvo del hombre violento: porque están diseñando mi caída.
custodi me Domine de manu peccatoris ab hominibus iniquis eripe me qui cogitaverunt subplantare gressus meos
5 Los hombres soberbios pusieron cuerdas secretas para mis pies; estirando las redes en mi camino, para que puedan atraparme con sus trucos. (Selah)
absconderunt superbi laqueum mihi et funes extenderunt in laqueum iuxta iter scandalum posuerunt mihi diapsalma
6 He dicho al Señor: Tú eres mi Dios; escucha, oh Jehová, a la voz de mi oración.
dixi Domino Deus meus es tu exaudi Domine vocem deprecationis meae
7 Oh Señor Dios, la fortaleza de mi salvación, has sido una cubierta sobre mi cabeza en el día de la pelea.
Domine Domine virtus salutis meae obumbrasti super caput meum in die belli
8 Oh Señor, no le des al malhechor su deseo; no le ayudes en sus designios malvados, o puede ser elevado con orgullo. (Selah)
non tradas Domine desiderio meo peccatori cogitaverunt contra me ne derelinquas me ne forte exaltentur diapsalma
9 En cuanto a los que se acercan a mí, que la maldad de sus labios cubra sus cabezas.
caput circuitus eorum labor labiorum ipsorum operiet eos
10 Dejen que las llamas ardientes caigan sobre ellos; que los pongan en el fuego y en aguas profundas, para que no vuelvan a levantarse.
cadent super eos carbones in igne deicies eos in miseriis non subsistent
11 Que el hombre de mala lengua no esté a salvo en la tierra; que la destrucción alcance al hombre violento con golpe sobre golpe.
vir linguosus non dirigetur in terra virum iniustum mala capient in interitu
12 Estoy seguro de que el Señor se encargará de la causa de los pobres y de los derechos de los que están en problemas.
cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis et vindictam pauperum
13 En verdad, los rectos alabarán tu nombre; los santos tendrán un lugar en tu casa.
verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tuo