< Salmos 139 >
1 Oh Señor, tú me has examinado y me conoces.
For the chief musician. A psalm of David. Yahweh, you have examined me, and you know me.
2 Usted tiene conocimiento cuando estoy sentado y cuando me levanto, ve mis pensamientos desde lejos.
You know when I sit down and when I get up; you understand my thoughts from far away.
3 Tú vigilas mis pasos y mi sueño, y conoces todos mis caminos.
You observe my path and my lying down; you are familiar with all my ways.
4 Porque no hay palabra en mi lengua aun, y tu, Señor ya la conoces.
For before there is a word on my tongue, you know it completely, Yahweh.
5 Me has rodeado por todos lados. y me has puesto la mano encima.
Behind me and before me you surround me and place your hand upon me.
6 Tal conocimiento es una maravilla mayor que mis poderes; es tan alto que no puedo comprenderlo.
Such knowledge is too much for me; it is too high, and I cannot reach it.
7 ¿A dónde puedo iré de tu espíritu? ¿cómo puedo huir en vuelo de tu presencia?
Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?
8 Si voy al cielo, estás allí; o si hago mi cama en el inframundo, estás allí. (Sheol )
If I ascend up to the heavens, you are there; if I make my bed in Sheol, behold, you are there. (Sheol )
9 Si tomo las alas de la mañana, y voy a las partes más lejanas del mar;
If I fly away on the wings of the morning and go to live in the uttermost parts across the sea,
10 Aun allí seré guiado por tu mano, y tu diestra me guardará.
even there your hand will lead me, your right hand will hold on to me.
11 Si dijera: Solo déjame estar cubierto por la oscuridad, aun la noche resplandecerá alrededor de mí.
If I said, “Surely the darkness will cover me, and the light will become night around me,”
12 Incluso la oscuridad no es oscura para ti; la noche es tan brillante como el día: porque la oscuridad y la luz son lo mismo para ti.
even the darkness would not be dark to you. The night would shine like the day, for the darkness and the light are both alike to you.
13 Mi carne fue hecha por ti, y mis partes se unieron en el cuerpo de mi madre.
You formed my inner parts; you formed me in my mother's womb.
14 Te alabaré, porque estoy extraña y delicadamente formado; tus obras son grandes maravillas, y de esto mi alma está completamente consciente.
I will praise you, for I am wonderfully made. My soul knows this very well.
15 Mi cuerpo no fue visto por ti cuando fui hecho en secreto, y extrañamente formado en las partes más bajas de la tierra.
My bones were not hidden from you when I was made in private, when I was intricately made in the depths of the earth.
16 Tus ojos vieron mi sustancia sin forma; en tu libro se registraron todos mis días, incluso aquellos que fueron propuestos antes de que hubieran surgido.
You saw me inside the womb; all the days assigned to me were recorded in your book even before the first one happened.
17 ¡Cuán queridos son tus pensamientos para mí, oh Dios! ¡Cuán grande es el número de ellos!
How precious are your thoughts to me, God! How vast is their sum!
18 Si los número, serían más que granos de arena; cuando estoy despierto, todavía estoy contigo.
If I tried to count them, they would be more in number than the sand. When I awake, I am still with you.
19 Si tan solo pusieras a los pecadores a la muerte, oh Dios; lejos de mí, hombres sanguinarios.
If only you would kill the wicked, God; get away from me, you violent men.
20 Porque van contra ti con malos designios, y tus enemigos se burlan de tu nombre.
They rebel against you and act deceitfully; your enemies tell lies.
21 ¿No aborrezco a tus enemigos, oh Señor? ¿No son los que se levantan contra ti una causa de aflicción para mí?
Do I not hate those, Yahweh, who hate you? Do I not despise those who rise up against you?
22 Mi odio por ellos está completo; mis pensamientos sobre ellos son como si estuvieran haciendo guerra contra mí.
I hate them completely; they have become my enemies.
23 Oh Dios, que los secretos de mi corazón sean descubiertos, y que mis pensamientos sean puestos a prueba.
Examine me, God, and know my heart; test me and know my thoughts.
24 Mira si hay camino de perversidad en mí, y sé mi guía en el camino eterno.
See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.