< Salmos 139 >
1 Oh Señor, tú me has examinado y me conoces.
Adonai, you have searched me, and you know me.
2 Usted tiene conocimiento cuando estoy sentado y cuando me levanto, ve mis pensamientos desde lejos.
You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.
3 Tú vigilas mis pasos y mi sueño, y conoces todos mis caminos.
You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
4 Porque no hay palabra en mi lengua aun, y tu, Señor ya la conoces.
For there is not a word on my tongue, but, behold, Adonai, you know it altogether.
5 Me has rodeado por todos lados. y me has puesto la mano encima.
You hem me in behind and before. You laid your hand on me.
6 Tal conocimiento es una maravilla mayor que mis poderes; es tan alto que no puedo comprenderlo.
This knowledge is beyond me. It’s lofty. I can’t attain it.
7 ¿A dónde puedo iré de tu espíritu? ¿cómo puedo huir en vuelo de tu presencia?
Where could I go from your Ruach ·Spirit, Breath·? Or where could I flee from your presence?
8 Si voy al cielo, estás allí; o si hago mi cama en el inframundo, estás allí. (Sheol )
If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol ·Place of the dead·, behold, you are there! (Sheol )
9 Si tomo las alas de la mañana, y voy a las partes más lejanas del mar;
If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea;
10 Aun allí seré guiado por tu mano, y tu diestra me guardará.
Even there your hand will lead me, and your right hand will hold me.
11 Si dijera: Solo déjame estar cubierto por la oscuridad, aun la noche resplandecerá alrededor de mí.
If I say, “Surely the darkness will overwhelm me; the light around me will be night;”
12 Incluso la oscuridad no es oscura para ti; la noche es tan brillante como el día: porque la oscuridad y la luz son lo mismo para ti.
even the darkness does not hide from you, but the night shines as the day. The darkness is like light to you.
13 Mi carne fue hecha por ti, y mis partes se unieron en el cuerpo de mi madre.
For you formed my inmost being. You knit me together in my mother’s womb.
14 Te alabaré, porque estoy extraña y delicadamente formado; tus obras son grandes maravillas, y de esto mi alma está completamente consciente.
I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you, for I am fearfully and wonderfully made. Your works are wonderful. My soul knows that very well.
15 Mi cuerpo no fue visto por ti cuando fui hecho en secreto, y extrañamente formado en las partes más bajas de la tierra.
My frame was not hidden from you, when I was made in secret, woven together in the depths of the earth.
16 Tus ojos vieron mi sustancia sin forma; en tu libro se registraron todos mis días, incluso aquellos que fueron propuestos antes de que hubieran surgido.
Your eyes saw my body. In your book they were all written, the days that were ordained for me, when as yet there were none of them.
17 ¡Cuán queridos son tus pensamientos para mí, oh Dios! ¡Cuán grande es el número de ellos!
How precious to me are your thoughts, God! How vast is their sum!
18 Si los número, serían más que granos de arena; cuando estoy despierto, todavía estoy contigo.
If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
19 Si tan solo pusieras a los pecadores a la muerte, oh Dios; lejos de mí, hombres sanguinarios.
If only you, God, would kill the wicked. Get away from me, you bloodthirsty men!
20 Porque van contra ti con malos designios, y tus enemigos se burlan de tu nombre.
For they speak against you wickedly. Your enemies take your name in vain.
21 ¿No aborrezco a tus enemigos, oh Señor? ¿No son los que se levantan contra ti una causa de aflicción para mí?
Adonai, don’t I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?
22 Mi odio por ellos está completo; mis pensamientos sobre ellos son como si estuvieran haciendo guerra contra mí.
I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
23 Oh Dios, que los secretos de mi corazón sean descubiertos, y que mis pensamientos sean puestos a prueba.
Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
24 Mira si hay camino de perversidad en mí, y sé mi guía en el camino eterno.
See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.