< Salmos 139 >

1 Oh Señor, tú me has examinado y me conoces.
“To the chief musician, by David, a psalm.” O Lord! thou hast searched me through, and thou knowest [me].
2 Usted tiene conocimiento cuando estoy sentado y cuando me levanto, ve mis pensamientos desde lejos.
Thou indeed knowest my sitting down and my rising up, thou understandest my thinking while yet afar off.
3 Tú vigilas mis pasos y mi sueño, y conoces todos mis caminos.
My walking and my lying down hast thou limited, and with all my ways art thou acquainted.
4 Porque no hay palabra en mi lengua aun, y tu, Señor ya la conoces.
For, while there is not a word on my tongue, lo, thou, O Lord, knowest it entirely.
5 Me has rodeado por todos lados. y me has puesto la mano encima.
Behind and before hast thou hedged me in, and thou placest upon me thy hand.
6 Tal conocimiento es una maravilla mayor que mis poderes; es tan alto que no puedo comprenderlo.
Too wonderful is such knowledge for me: it is too exalted, I cannot attain unto it.
7 ¿A dónde puedo iré de tu espíritu? ¿cómo puedo huir en vuelo de tu presencia?
Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee away from thy presence?
8 Si voy al cielo, estás allí; o si hago mi cama en el inframundo, estás allí. (Sheol h7585)
If I should ascend into heaven, thou art there; and if I should make my bed in the nether world, behold, thou art there. (Sheol h7585)
9 Si tomo las alas de la mañana, y voy a las partes más lejanas del mar;
If I should lift up the wings of the morning-dawn, if I should dwell in the uttermost parts of the sea:
10 Aun allí seré guiado por tu mano, y tu diestra me guardará.
Even there would thy hand lead me, and thy right hand would seize hold of me.
11 Si dijera: Solo déjame estar cubierto por la oscuridad, aun la noche resplandecerá alrededor de mí.
If I said, Surely darkness shall enshroud me, and into night [be turned] the light about me:
12 Incluso la oscuridad no es oscura para ti; la noche es tan brillante como el día: porque la oscuridad y la luz son lo mismo para ti.
Yet even darkness can obscure nothing from thee; but the night will shine like the day; both the darkness and the light are alike [to thee].
13 Mi carne fue hecha por ti, y mis partes se unieron en el cuerpo de mi madre.
For thou possessest my reins: thou hast covered me in my mother's womb.
14 Te alabaré, porque estoy extraña y delicadamente formado; tus obras son grandes maravillas, y de esto mi alma está completamente consciente.
I will thank thee therefore, that I am [so] fearfully [and] wonderfully made: wonderful are thy works; and that my soul knoweth right well.
15 Mi cuerpo no fue visto por ti cuando fui hecho en secreto, y extrañamente formado en las partes más bajas de la tierra.
My being was not concealed from thee, when I was made in secret, when I was [so to say] embroidered in the lowest parts of the earth.
16 Tus ojos vieron mi sustancia sin forma; en tu libro se registraron todos mis días, incluso aquellos que fueron propuestos antes de que hubieran surgido.
My undeveloped substance did thy eyes see; and in thy book were all of them written down—the days which have been formed, while yet not one of them was here.
17 ¡Cuán queridos son tus pensamientos para mí, oh Dios! ¡Cuán grande es el número de ellos!
And how precious are unto me thy thoughts, O God! how mightily great is their sum!
18 Si los número, serían más que granos de arena; cuando estoy despierto, todavía estoy contigo.
Should I count them, they would be more numerous than the sand: I awake, and I am still with thee.
19 Si tan solo pusieras a los pecadores a la muerte, oh Dios; lejos de mí, hombres sanguinarios.
If thou wouldst but slay the wicked, O God! and ye men of blood, depart from me.
20 Porque van contra ti con malos designios, y tus enemigos se burlan de tu nombre.
Who speak of thee for a wicked end, thy enemies, that bear [thy name] for a vain purpose.
21 ¿No aborrezco a tus enemigos, oh Señor? ¿No son los que se levantan contra ti una causa de aflicción para mí?
Behold, those that hate thee I ever hate, O Lord; and for those that rise up against thee do I feel loathing.
22 Mi odio por ellos está completo; mis pensamientos sobre ellos son como si estuvieran haciendo guerra contra mí.
With the utmost hatred do I hate them: enemies are they become unto me.
23 Oh Dios, que los secretos de mi corazón sean descubiertos, y que mis pensamientos sean puestos a prueba.
Search me through, O God, and know my heart; probe me, and know my thoughts:
24 Mira si hay camino de perversidad en mí, y sé mi guía en el camino eterno.
And see if there be a way of perverseness in me, and lead me on the way of eternity.

< Salmos 139 >