< Salmos 137 >

1 Por los ríos de Babilonia estábamos sentados, llorando al recuerdo de Sion,
Sui fiumi di Babilonia, là sedevamo piangendo al ricordo di Sion.
2 Colgando nuestros instrumentos de música en los árboles junto al agua.
Ai salici di quella terra appendemmo le nostre cetre.
3 Porque allí los que nos tomaron prisioneros solicitaron una canción; y aquellos que nos quitaron todo lo que teníamos nos dieron órdenes de alegrarnos, diciendo: Danos una de las canciones de Sión.
Là ci chiedevano parole di canto coloro che ci avevano deportato, canzoni di gioia, i nostri oppressori: «Cantateci i canti di Sion!».
4 ¿Cómo podemos dar la canción del Señor en una tierra extraña?
Come cantare i canti del Signore in terra straniera?
5 Si no guardo tu memoria, oh Jerusalén, no dejes que mi mano derecha guarde el recuerdo de su arte.
Se ti dimentico, Gerusalemme, si paralizzi la mia destra;
6 Si te dejo salir de mis pensamientos, y si no pongo a Jerusalén antes de mi mayor alegría, que mi lengua se fije en el paladar.
mi si attacchi la lingua al palato, se lascio cadere il tuo ricordo, se non metto Gerusalemme al di sopra di ogni mia gioia.
7 Oh Señor, ten en cuenta contra los hijos de Edom el día de Jerusalén; como dijeron, destruyela. destrúyela incluso hasta su base.
Ricordati, Signore, dei figli di Edom, che nel giorno di Gerusalemme, dicevano: «Distruggete, distruggete anche le sue fondamenta».
8 ¡Oh, hija de Babilonia, cuyo destino es la destrucción! Feliz es el hombre que te hace lo que nos has hecho.
Figlia di Babilonia devastatrice, beato chi ti renderà quanto ci hai fatto.
9 Feliz es el hombre que toma a tus pequeños, aplastándolos contra las rocas.
Beato chi afferrerà i tuoi piccoli e li sbatterà contro la pietra.

< Salmos 137 >