< Salmos 136 >

1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Bongani uThixo, ngoba ulungile.
2 Alaben al Dios de dioses, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Bongani uNkulunkulu wabonkulunkulu.
3 Alaben al Señor de señores, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Bongani uMbusi wababusi:
4 Al que solo hace grandes maravillas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Kuye yedwa owenza izimanga ezinkulu,
5 Al que con la sabiduría hizo los cielos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Owathi ngokuzwisisa kwakhe wenza amazulu,
6 Al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Owendlala umhlaba phezu kwamanzi,
7 Al que hizo grandes luces; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Owenza izibane ezinkulu,
8 El sol gobierna de día; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ilanga ukubusa emini,
9 La luna y las estrellas gobiernan de noche, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Inyanga lezinkanyezi ukubusa ebusuku,
10 Al que sacrifica las primicias de Egipto; porque la misericordia de Dios es inmutable para siempre.
Kuye owatshaya walalisa amazibulo aseGibhithe,
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Wakhupha u-Israyeli phakathi kwabo,
12 Con mano fuerte y brazo extendido; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ngesandla esilamandla lengalo eyeluliweyo,
13 Al que hizo un camino por el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Kuye owadabula uLwandle oluBomvu lwehlukana,
14 Y pasa Israel por él, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Wakhuphula u-Israyeli phakathi kwalo,
15 Faraón y su ejército fueron derribados en el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Kodwa wakhukhulela uFaro lempi yakhe eLwandle oluBomvu,
16 Al que llevó a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Wahola abantu bakhe enkangala,
17 Al que venció a los grandes reyes, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Owalahla phansi amakhosi amakhulu,
18 Y mata a reyes nobles, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Wabulala amakhosi esabekayo,
19 Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
uSihoni inkosi yama-Amori,
20 Y Og, rey de Basán, porque su misericordia es inmutable para siempre.
lo-Ogi inkosi yaseBhashani,
21 Y dieron su tierra a su pueblo por heredad, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Wanikela amazwe abo njengelifa,
22 A herencia de su siervo Israel, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Abayilifa encekwini yakhe u-Israyeli,
23 Que nos tenía en mente cuando estábamos en problemas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Kuye Yedwa owasikhumbula singesibantu balutho,
24 Y nos rescató de las manos de nuestros enemigos: porque su misericordia es inmutable para siempre.
Wasikhulula ezitheni zethu,
25 Que da alimento a todo ser viviente; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Njalo onika ukudla izidalwa zonke,
26 Alaben al Dios del cielo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Bongani uNkulunkulu wasezulwini,

< Salmos 136 >